Брак по расчету - [81]
– И что теперь? – спросила Лейси, рассматривая мужчину в шутовском наряде, направляющегося им навстречу.
Приблизившись, весельчак дернул за шнурок, торчащий из бумажного конуса, и во все стороны полетели узкие разноцветные полоски бумаги.
Лейси улыбнулась этой выходке, но Гаррет только нахмурился.
– Не многое же нам удастся сделать. Себастьян выбрал прекрасное место, чтобы затеряться здесь. Если нам не повезет и не окажется, что он остановился где-то поблизости, можно считать, что наша поездка оказалась напрасной.
Выглядывая из-за плеча Гаррета, Лейси радостно улыбнулась.
– Я не называла бы ее напрасной, – нежно шепнула она, пытаясь подбодрить любимого. Прошедший день оказался настоящим испытанием. Она знала, что Гаррет очень устал. Он был серьезен и задумчив, беспокоясь, прежде всего, за Лейси.
– Ты права, – он перегнулся через седло и взял Лейси за руку. – Я без колебаний могу сказать, что мы хорошо провели это время.
Лейси снова улыбнулась, но все-таки не смогла скрыть охватившее и ее беспокойство. Голос Гаррета звучал озабоченно, его веселость была явно наигранной. С того самого момента, как они покинули хижину, что-то очень тревожило юношу, и с каждой минутой он становился все задумчивее.
Лейси и Гаррет с трудом пробрались сквозь толпу участников маскарада и наконец, оказались у входа в большой отель. Огромная вывеска над дверью из стекла и латуни гласила: «Отель Рю Сент-Клер». Сверху причудливый вход украшал изогнутый карниз из позолоченных пластин с резным узором. Разглядывая это великолепие, Лейси вдруг почувствовала себя неуютно оттого, что на ней было помятое платье, волосы растрепались, а в руках у них не было ни одного чемодана.
Гаррет спешился и помог ей спуститься на землю, но внимание его при этом было сосредоточено на чем-то другом.
– Я узнаю насчет комнат, – сказал он, набрасывая поводья на коновязь и открывая перед Лейси роскошные двери.
«Комнат, – подумала она. – Не комнаты»… Гаррет не собирался провести с ней еще одну ночь. Он, совершенно очевидно, пытался спасти то, что осталось от ее доброго имени, но она предпочла бы провести то время, что еще было в их распоряжении, с ним вместе. Стоун продолжал угрожать ее семье, и до тех пор, пока она не придумает, как остановить его, Лейси не могла строить планов на будущее.
А может, Гаррет уже жалел об их ночи страсти, которую они провели вместе? Неужели он раскаивался и только не говорил ей об этом? Или единственное, о чем, как Гаррет сам признавался, он сожалел, – отсутствие средств, чтобы помочь ей, – так продолжало удручать его, что он не мог справиться с отвратительным настроением?
Лейси очень хотелось убедить любимого, что для нее богатство не имело значения. Это было правдой, но лишь до тех пор, пока касалось ее лично. Деньги приобретут огромную важность, как только речь зайдет о матери и Джорджи. Сейчас не следовало выдавать беспокойства насчет будущего, но сомнения жили в душе Лейси, омрачая радость. Как же ей спасти семью, отвести беду, которую нес с собой Стоун, если она не достанет денег, чтобы выкупить закладную на «Изумрудные дубы»?
Четыре месяца назад Лейси и представить себе не могла, что покинет поместье. Месяц назад она все еще считала, что единственный способ обезопасить свое будущее – это выйти замуж за Себастьяна. Ничего не изменилось. Она сказала Гаррету, что они провели вместе прекрасную ночь, и достаточно. Однако это было ложью, потому что теперь Лейси не могла представить свою жизнь без него. А перспективы им открывались отнюдь не такие радужные, как ей казалось, когда он сжимал ее в страстных объятиях.
Холл гостиницы встретил их натертой до блеска позолотой и темно-красным бархатом. Стулья с высокими спинками стояли вокруг чайных столиков, за которыми сидели элегантно одетые дамы и джентльмены. Все оглянулись на звук открывшейся двери, и Лейси вновь почувствовала себя ужасно неуверенно. Она заметила, как сморщились и разом отвернулись аккуратные носики, почтенная публика быстро отвела взгляды от вновь прибывших.
– Могу я чем-нибудь быть вам полезен? – услышала Лейси вопрос человека, стоящего за стойкой гостиницы.
Она повернулась и увидела, с каким презрением он на них смотрит. От Гаррета, вероятно, тоже не ускользнуло выражение лица клерка, и голос его прозвучал весьма резко.
– Нам нужны комнаты на ночь. Для леди и для меня, – заявил он.
Портье даже не сделал вид, что заглядывает в журнал, лежащий перед ним. Он презрительно фыркнул и одернул полы своего парчового сюртука.
– Боюсь, у нас нет свободных мест.
– Послушай, ты, маленький невежа…
– Гаррет, давай уйдем. Найдем комнату в другом месте. Это ведь неважно.
Стряхнув руку Лейси, Гаррет перегнулся через стол и схватил человечка за лацканы.
– Леди, – проревел он, – желает получить комнату с ванной. Так что потрудись найти свободный номер!
Портье испуганно выпучил глаза, но все-таки решительно вздернул подбородок.
– Говорю вам, гостиница переполнена. Сейчас ведь карнавал!
Лейси снова дернула молодого человека за локоть.
– Гаррет, он прав. Пожалуйста, отпусти его.
Она оглянулась и увидела, что глаза всех присутствующих устремлены на них. Лейси сильнее потянула Гаррета за рукав.
Либби Пфайфер из современной Америки вдруг попадает в век девятнадцатый, где встречает сероглазого капитана, моментально вскружившего ей голову. Девушке приходится выбирать между любовью и привычной жизнью, что же окажется сильнее?
Суровый шериф Маккаллоу не остановится ни перед чем, чтобы изгнать из города красавицу-знахарку. Он не верит ни в ее снадобья, ни в ее способность помогать людям, ни в ее добрые намерения. А Бренди Эштон, умеющая лечить с помощью трав, тоже готова на все, лишь бы не уступить шерифу. Но, как известно, от ненависти до любви — один шаг…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.