Брак по расчету - [15]

Шрифт
Интервал

Лейси шла рядом с ним, стараясь не выдавать волнения, хотя в душе у нее все трепетало, словно тысячи бабочек одновременно касались ее своими нежными крылышками. Она говорила, перескакивая с одной темы на другую, лишь бы освободиться от напряжения, сжимавшего ей грудь. Как она мечтала в ранней юности о таких вот прогулках! Чудесный день, рядом с ней идет сильный, красивый мужчина, ее переполняют неизведанные доселе чувства… Огромным усилием воли Лейси заставила себя вспомнить о настоящей причине их встречи.

В парке яблоку негде было упасть от мамаш и нянек, гуляющих с многочисленными детишками. Гаррет попытался найти уединенный уголок, где они могли бы спокойно поговорить, но скоро убедился в тщетности своего намерения.

– Мне хотелось бы побеседовать с вами без свидетелей, – сказал он, в который раз осматривая все вокруг. – Но здесь совершенно неподходящая для этого обстановка.

Парк выглядел весьма живописно, но Лейси вынуждена была согласиться:

– Здесь слишком многолюдно, вы не находите?

– Думаю, мы могли бы отправиться ко мне в контору, – неуверенно предложил молодой человек, в глубине души надеясь, что она откажется: он боялся остаться наедине с этой девушкой сейчас, когда его чувства пришли в полное смятение! Все было гораздо проще до того, как он впервые поцеловал ее. Но с тех пор Гаррет не мог стереть из памяти сладостного восторга и желания ощутить его вновь.

Ее глаза удивленно расширились, щеки зарделись от смущения. Значит, она тоже ничего не забыла. Эта мысль привела его в еще большее замешательство.

– Но это слишком далеко, – нерешительно возразила Лейси, вновь окидывая взглядом переполненный людьми парк и оживленные улицы. – Может, нам найти какой-нибудь экипаж? Это будет достаточно уединенное место.

С огромным облегчением Гаррет остановил крытую коляску – теперь они могли поговорить без свидетелей. Правда, к их общему несчастью, единственным свободным экипажем в этот момент оказался кеб Сумасшедшего Ларри.

Лейси заняла место лицом к извозчику. Молодой человек как можно убедительнее попросил известного всему городу возницу-лихача воздержаться от традиционных шалостей, но тот только улыбнулся во весь свой беззубый рот. Недаром же все звали его Сумасшедшим Ларри!

Гаррет сел напротив своей спутницы, и от него не ускользнуло, как нервно она сжимает тесно сплетенные пальцы. Восхищению юноши не было предела: какое мужество требовалось Лейси, чтобы решиться прийти к нему в контору! Даже если бы он не заметил отчаяния в ее глазах, когда отказался от предложенного ему плана, крепко сцепленные сейчас пальцы больше, чем все остальное, свидетельствовало о безысходности ее положения.

Экипаж медленно тронулся с места, но уже на первом повороте Гаррет с трудом удержался от желания громко выругаться: Сумасшедший Ларри даже не подумал придержать лошадей. Молодой человек пытался найти слова, чтобы начать разговор, но ему ничего не приходило в голову. Он смущенно кашлянул, и в этот момент Лейси заговорила сама.

– Итак, вы передумали? – спросила она, в который уже раз удивляя его прямотой и смелостью.

Их взгляды встретились, и внутри у него все сжалось, когда он заметил искорки надежды, вспыхнувшие в ее глазах. Вопрос прозвучал дерзко, однако Гаррет уловил в мелодичном голосе печаль.

– Лучше сказать, обстоятельства заставили меня передумать. Если вы по-прежнему собираетесь принять участие в катании на лодках и прочих увеселениях в эти выходные дни, я готов присоединиться к вам.

– Почему?

Лейси ждала ответа, и Гаррет, набравшись мужества, объяснил:

– Я встречался с Себастьяном, попытался убедить его расторгнуть пари. Он отказался даже выслушать меня. Себастьян – мой самый близкий друг, но он решительно ненавидит все, что связано с «Морскими перевозками Армстронга». Да и настроен он сейчас не лучшим образом. Не знаю, может, это слишком рациональный подход, но я начинаю думать, что вы можете оказаться очень полезной для него. Чтобы поддержать его сейчас, необходима такая девушка, как вы, уравновешенная и серьезная.

– И эта неожиданная смена настроения не имеет ничего общего с тем, что ваш корабль – я имею в виду «Мирабеллу» – потерпел крушение?

Гаррет, с трудом подавив тяжелый вздох, внимательно посмотрел в ее спокойное лицо. Красота девушки одурманила его, и он почти забыл, насколько прямолинейной и настойчивой она может быть в своей решимости.

– Вы уже слышали?

– Мистер Томас упомянул об этом вчера за ужином. Как справедливо заметила Фрэнси, Мобил не такой уж большой город, как некоторые думают. Мне искренне жаль.

Он натянуто кивнул:

– Спасибо за сочувствие. Это оказалось для меня тяжелым ударом, как личным, так и в делах. Вчера мне пришлось целый день посещать семьи тех, кто был на борту «Мирабеллы», – Гаррет нахмурился. – Надеюсь, мне никогда не придется пройти через такое вновь.

Лейси печально кивнула, заметив, что молодой человек действительно расстроен. Только сейчас она поняла, что он осунулся и выглядит печальнее, чем в первую их встречу, – судьба и впрямь нанесла ему тяжелый удар. Сердце девушки сжалось от сострадания, и она с трудом удержалась от ласковых слов утешения. Гаррет, без сомнения, их не оценит, а она только продемонстрирует нежные чувства, которые он у нее вызывает и которые она так старается скрыть.


Еще от автора Марти Джонс
Очарование

Суровый шериф Маккаллоу не остановится ни перед чем, чтобы изгнать из города красавицу-знахарку. Он не верит ни в ее снадобья, ни в ее способность помогать людям, ни в ее добрые намерения. А Бренди Эштон, умеющая лечить с помощью трав, тоже готова на все, лишь бы не уступить шерифу. Но, как известно, от ненависти до любви — один шаг…


Падение в рай

Либби Пфайфер из современной Америки вдруг попадает в век девятнадцатый, где встречает сероглазого капитана, моментально вскружившего ей голову. Девушке приходится выбирать между любовью и привычной жизнью, что же окажется сильнее?


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Искушение

Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.


Узник моего желания

Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.