Брак на неделю - [9]
— Наверняка этот тип увивается за тобой.
— Кевин — неплохой парень, но его интересуют девушки помоложе. К тому же я его начальница. Уверяю тебя, никто из моих подчиненных не допустит по отношению ко мне неуважения.
— Значит, ты их держишь на коротком поводке? — усмехнулся Джулио.
— Каждый должен знать свое место. У меня есть свой босс. Обаятельный мужчина, между прочим, но я ведь не флиртую с ним. Так почему я должна позволять подобное своим подчиненным?
— Правильно. Красавица Бетти должна кокетничать только со мной.
Джулио поцеловал ее в губы, отчего у Бетти начисто пропало рабочее настроение.
— Ты свел меня с ума. Я постоянно думаю о сексе, — призналась она шепотом, словно боялась, что ожидавший внизу Кевин мог услышать ее бесстыдные слова.
— Именно этого я и добивался. — Джулио широко улыбнулся и легонько шлепнул Бетти по попе. — Ну ладно, беги уже к своему Кевину.
— Ты не сердишься?
— А разве я имею на это право?
— Джулио, не говори так.
Он махнул рукой.
— Ступай. Я пока займусь завтраком. И, возможно, мы полакомимся чем-нибудь получше замороженной пиццы.
— Ты еще и готовить умеешь?! — с восторгом воскликнула Бетти.
— Я ведь итальянец. Уж пасту я как-нибудь сделаю.
— Тебе цены нет!
— Есть, дорогая. Всему есть цена.
Бетти растерянно посмотрела на Джулио, не понимая, почему он с такой серьезностью говорит явно смешные вещи. Разве он итальянский чемодан, чтобы иметь цену?
Они спустились вниз. Джулио наотрез отказался идти в кухню, предварительно не познакомившись с Кевином. Бетти пришлось уступить. Ей не хотелось портить чудесно начавшийся день пререканиями.
Кевин по-прежнему стоял посреди гостиной и с любопытством рассматривал постеры на стенах. Единственное отличие — теперь в его руках был стакан с холодным тоником.
— Прости, что заставила ждать, — произнесла запыхавшаяся Бетти. — Кевин, познакомься с моим… э-э-э… хорошим другом Джулио… — Она собиралась представить мужчин как положено, но осеклась, спохватившись, что не знает фамилии своего нового любовника.
Джулио не счел нужным ничего добавлять. Он молча протянул руку Кевину.
— Очень приятно, — произнес Кевин с таким видом, что и слепому было бы понятно: Кевин вовсе не в восторге от неожиданного знакомства.
Сегодняшний день приготовил ему множество сюрпризов. Сначала он застал начальницу в непривычно растрепанном и расслабленном виде, а теперь еще столкнулся нос к носу с ее любовником.
Джулио отправился на кухню, оставив после своего ухода напряженное молчание.
— Ну ладно, давай посмотрим твой доклад, — нарушила тишину Бетти.
Кевин протянул ей файл. Она быстро пробежала глазами первую страницу текста, а остальные и вовсе пролистала.
— По-моему, все в порядке. — Она вернула доклад Кевину.
— Вы давно вместе? — вдруг спросил он. Слова эти вырвались у него настолько неожиданно, что он и сам растерялся.
— Не очень, — ответила Бетти.
Если бы она не была столь потрясена наглостью подчиненного, то прочитала бы ему целую лекцию о служебной этике и о том, что не следует совать нос в чужие дела. Тем более в дела своего непосредственного руководителя. Но вопрос Кевина был задан с такой детской наивностью и непосредственностью, что Бетти предпочла столь же просто ответить. Правда, она не осмелилась назвать истинный срок своего романа с Джулио. Зачем Кевину знать о том, как быстро она переходит с мужчинами к постельной стадии отношений? Да и есть ли у нее роман с Джулио? Возможно, к следующей рабочей неделе они придут к выводу, что им было хорошо вместе, но они не созданы друг для друга.
— Вот уж не думал, что подобные мужчины в вашем вкусе, — задумчиво произнес Кевин, глядя куда-то в пустоту.
— В каком смысле? — насторожилась Бетти.
— Не поймите меня превратно, мисс Джойс, — предупредил Кевин, — но рядом с Джулио я могу представить кого угодно, только не вас.
— И чем же я плоха? — ощетинилась Бетти.
— Напротив, вы слишком хороши. Красавчики типа Джулио могут приглянуться либо неопытным девчонкам, либо дамам за пятьдесят. Последние обычно щедро платят им за услуги.
— Кевин, твое счастье, что Джулио тебя сейчас не слышит. Итальянцы — народ вспыльчивый. Но если ты меня хоть немного уважаешь, то больше никогда не скажешь подобной глупости.
— Извините, мисс Джойс. Сам не понимаю, что на меня нашло, — сконфузился Кевин.
— Надеюсь, это было в первый и в последний раз. Если ты, конечно, не хочешь испортить со мной отношения. А теперь бери свой доклад и иди отдыхать. Сегодня суббота, и у тебя наверняка масса планов.
Кевин нехотя поднялся и еще раз извинился.
— Ладно, забыли. Я приветствую, когда люди высказывают свое мнение, — примирительно сказала Бетти.
Она открыла перед ним дверь, и Кевин осознал, насколько отдалил Их его длинный язык. Ему хватило одного взгляда на Джулио, чтобы понять, что он не из тех, кто женится, а следовательно, Бетти скоро снова будет свободна. Однако, вместо того чтобы терпеливо дожидаться ее внимания, он наболтал глупостей и оскорбил ее. А всему виной проклятая ревность! Пойми этих женщин. Почему Бетти предпочла парня с внешностью альфонса, а не его, Кевина Адамса?
— Гольф-клуб? — удивленно спросила Бетти, прочитав табличку на воротах, возле которых они остановились.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Николь давно научилась выживать в мире мужчин. Более того, она обрела в нем власть и деньги. Однако у нее, красивой и успешной деловой женщины, в один далеко не прекрасный день возникла проблема: консервативный японский предприниматель заключит с ней сделку при условии наличия у Николь мужа. Сделка очень выгодная, муж необходим немедленно, а у Николь нет даже подходящей кандидатуры. Положение, казалось бы, безвыходное. Но не для Николь! Что, если заказать мужа на один вечер в службе эскорта? Однако Николь и в голову не пришло, что от временного «супруга» будет не так-то просто избавиться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…