Брачный договор (Ктуба) - [8]
Входит Буки.
Буки: Г-н Бен Цур?
Элимелех: Что вам нужно?
Буки: Понятия не имею.
Элимелех: Заходите.
Буки: Я получил утром телеграмму из кибуца. Где же она? (роется в карманах) Вы понимаете, что здесь написано:
Элимелех (читает): "Отправляйтесь Бен Цуру зпт Сусим 4. По вопросу свадьбы. Секретарь". Ну, слава Богу!
Буки (испуганно):Что это?
Элимелех: Ничего, садитесь, не стойте. Хотите пить?
Буки: Спасибо. Страсть хочется холодненького. Сок или что.
Элимелех (взгляд его сверкает):Вы меня не знаете, а?
Буки: По-моему, нет.
Элимелех (посмеивается):А я тебя, между прочим, на руках держал во время субботней трапезы. Ты был резвый, как чертенок, Рони…
Буки: Меня зовут Буки.
Элимелех: Буки? Ну да, Буки. Шалунишка Буки, гроза кибуца. Ну ладно, ты вырос вполне приличным парнем. Нет, как время бежит!
Буки (смотрит на часы): Да уж…Можно попросить что-нибудь попить?
Элимелех: Чаю?
Буки: Спасибо.
Элимелех: Пожалуйста. Эх, ничего ты не помнишь! А ведь как рыдал, когда мы уезжали из Кфар Моше, будто конец света пришел…
Буки: Кто, я?
Элимелех: А то кто же? Шрага запер тебя в сарае, чтоб ты за нами не бежал. Ты же меня просто обожал…
Буки: Может быть… А кто это Шрага?
Элимелех: Да ладно тебе. Твой отец — Шрага Беренфельд был моим лучшим другом.
Буки: Извините, но мой отец — Аври Вайс.
Элимелех: Аври… Ну конечно! Аври Вайс! Столяр!
Буки: Он в курятнике работал.
Элимелех: Вам чай с лимоном.
Буки: Да.
Элимелех: Ладно…главное, что ты пришел, вон какой вымахал. Эх, хорошее было время, приятно вспомнить.
Буки: Я ради этого пришел?
Элимелех: Нет, тут дельце поважнее будет. Садись
Буки: А я сижу.
Элимелех: Ты — секретарь кибуца?
Буки: Нет, я в поле работаю. Наш секретарь поехал учиться на курсы лидеров, так я должен вместо него по городу мотаться. Короче, времени нету. В чем ваше дело, господин?
Элимелех: Ты можешь называть меня как принято в кибуце — товарищ. Товарищ Борозовский.
Буки: Давайте к делу, тов. Борозовский, ввремени нет.
Элимелех: О, так звучит лучше. Итак, слушай, товарищ. Я надеюсь, что вся эта история останется между нами. Дело очень деликатное. Все началось 25 лет тому назад. Тогда…
Буки (смотрит на часы):25 лет? Да вы что? Мне еще надо сегодня в банк успеть, у меня два чека без покрытия…
Элимелех: Тогда не перебивай меня! Я тоже, между прочим, занят. Ну вот, я уже забыл, на чем мы остановились…
Буки (встает):Может, я в другой раз зайду?
Элимелех: Сядь! Дело очень важное. 25 лет тому, когда я работал у вас в слесарной, я познакомился с одной девушкой из ваших, кибуцных. Ну, ты уже взрослый, думаю, поймешь, была весна и все такое, птички, звезды, я был молод, красив, умен…
Буки: Еще долго?
Элимелех: Короче, мы с ней стали жить вместе.
Буки: Поздравляю.
Элимелех: Спасибо. Но если ты обратил внимание, я не сказал «поженились».
Буки: Ага, значит, вы…
Элимелех: Погоди, Буки, тогда были другие времена. Идти к раввину никто не хотел. Это казалось нам таким старомодным…
Буки: Старомодным? Это хорошо.
Элимелех: Дай мне закончить. Может, ты и прав. Я же не сказал, что мы вообще не ходили к раввину. Мы пошли, но не сразу. Ты же знаешь, в кибуце вечно что-нибудь случается. То воды нет, то труба лопнула, а людей не хватает…
Буки: Или, скажем, корова отелилась.
Элимелех: Вот! В общем, девушка немного забеременела. Ничего, говорят, рав не волк, в лес не убежит. Так вот люди живут несколько лет, и если, к примеру, случится выходной и нету собрания…
Буки: И машина свободна!
Элимелех: И нету дождя, и ребенок не болеет, и если вообще не забыли, то рано или поздно таки идут к раввину
Буки: Да знаю я.
Элимелех (воодушевляясь): Брачное свидетельство! Подумаешь, бумажка!
Буки: Вы мне будете рассказывать!
Элимелех: Вот я и прошу вас войти в ситуацию. Немного понимания!
Буки: Но я…
Элимелех: Немного сочуствия!
Буки (воодушевляясь): Мои родители тоже не зарегистрированы.
Элимелех: Как? Цви и Рахель не зарегистрированы?
Буки: Аври и Берта.
Элимелех: Только не надо со мной спорить, ладно?
Буки: Они не хотят жениться. Ну и что?
Элимелех: Ничего. Я на них не сержусь.
Буки: Не сердитесь? Ну так я пойду, у меня дела.
Элимелех: Пожалуйста… Погоди, я же еще не закончил! После того, как мы уехали из кибуца, у нас родилась дочь, Аяла.
Буки: Я работаю в поле!
Элимелех: Она собирается замуж за Роберта, а он требует бумажек. Короче, нашего свидетельства мы нигде найти не можем!
Буки: Погодите. Ведь вы же только что сказали, что вы не регистрировались.
Элимелех: Да я не помню. Но моя жена, то есть Шифра, говорит, что Яша Зискин говорил, что брак наш зарегистрирован.
Буки: Понятно. Г-н Бен Цур, мне через час надо быть в центральном складе…
Элимелех: Сядь!
Буки: К сожалению, я ничем не могу вам помочь, у меня нет полномочий регистрации браков. Я в поле работаю. Вам надо обратиться в Верховный суд или в родительский комитет кибуца. Кто-нибудь из них вам обязательно поможет… А мне надо идти.
Элимелех: Но вы же не можете меня бросить в столь деликатной ситуации.
Буки (пятится к двери): Извините… может, Зискин…
Элимелех: А он все еще там, в кибуце?
Буки: Конечно.
Элимелех: А где он работает?
Буки: На внешней работе.
Элимелех: Где именно?
Буки: В Мексике.
Действие романа происходит в Израиле 60-х годов — в эпоху безраздельного господства социалистической рабочей партий МАПАЙ — Маарах (нынешняя Авода). Видный функционер-мапаевец, прожженный политикан и демагог Амиц Дольникер попадает на лечение в отдаленную деревню, где никому не нужны его многочасовые речи о том, как «партия и правительство проявляют неустанную заботу о простых тружениках», никто не просит его мудрых советов.Дольникеру — мастеру политической интриги удается, путем хитроумных построений, внедрения «системы привилегий» в виде предоставления простой телеги для старосты, расколоть всю деревню на два враждебных, ненавидящих друг друга лагеря.
Государство Израиль так удобно расположено вдоль средиземноморского побережья, что из любой точки внутри страны можно запросто попасть либо на пляж, либо в плен к арабам.Наша страна столь крошечная, что на имеющихся в продаже картах на ней хватает места лишь буквам "Изр". И только когда в Шестидневную войну мы достигли Суэцкого канала, то смогли, наконец, вывести на ней "Израиль".Правда, потом добрый египетский президент Садат сумел выторговать у нас обратно "иль". А сейчас на нас давят, чтобы мы убрали и остальные буквы, и надо радоваться, если оставят хотя бы заглавную "И".Моему любимому дяде Эгону из Нью-Йорка, приехавшему к нам в отпуск, до этого не было никакого дела.
Эта книга для всех. Для евреев и антисемитов, для умных и глупых, для богатых и бедных, правых и левых, любящих и ненавидящих, разбрасывающих камни и собирающих камни, строящих и разрушающих, обнимающих и уклоняющихся от объятий; для людей, живущих в любой точке мира. Ибо тема ее вечна — семья, дети.Перу Кишона принадлежит несколько тысяч рассказов, два романа, несколько пьес и киносценариев. По сценарию Кишона создан самый популярный в мире израильский мюзикл «Салах Шабати» и фильм с тем же названием.Кишон живет в Швейцарии, где продолжает писать на иврите и вести свои литературные дела по всему миру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.