Божий суд - [3]
Девидс тяжело поднялся со своего уютного привычного кресла, достал из маленького секретера, который много лет не открывал, стопку чистых листов бумаги, снял с полки несколько книг и справочников и, вздохнув, уселся за письменный стол
ЧЕТВЕРО УХОДЯТ НА СЛУЖБУ
Это была уже третья подряд суббота, когда они должны были, как и в обычные дни, отправляться на службу.
— Ну, пошел отдыхать, — иронически сообщил Сойк, худощавый молодой человек с острыми чертами продолговатого лица и насмешливым взглядом, поправляя перед зеркалом свой ядовито-синий галстук — Спасибо шефу, он так заботится о нашем здоровье, что решил по субботам избавить нас от домашних дел.
— Но как знать, может быть, именно в субботу ты и решишь свою великую проблему, — в тон ему ответила Люси.
Она только что поднялась с постели, накинув на себя яркий утренний халатик, и, стоя возле стола, аппетитно потягивала горячий кофе.
— Это по плечу разве что господу богу, — бодро ответил Сойк.
— А ты постарайся.
— Пусть старается моя голова, — усмехнулся Сойк, — если уж ей так захочется. А я лучше почитаю вот этот детективчик.
Он помахал рукой и исчез в дверях. Люси тепло улыбнулась ему вслед. В это самое время разговор на ту же тему происходил еще в одной квартире.
Грехем, веснушчатый юноша с пышной рыжеватой шевелюрой и маленькой бородкой клинышком, торопливо одевался прямо на кухне под неумолчное ворчание жены Он почти всю ночь провел за преферансом, с трудом поднялся и теперь спешил, завтракая на ходу.
— Господи, хотя бы в субботу дал поспать, — глухо причитала Дорин — Не понимаю, зачем тебе понадобилось это идиотское бюро Шел бы работать в колледж, как все приличные люди И денег больше, чем у этого вашего Хэксли, и уважение.
— Но я же говорил тебе, — промычал Грехем, стараясь справиться с куском зачерствевшего пирога. — У меня способности к теории. Именно здесь я могу добиться чего-то значительного.
— Ну-ну, — скептически произнесла Дорин. — Новый Эйнштейн. Но я-то, кажется, уже устала ждать.
Она повернулась и демонстративно удалилась в спальню.
Грехем что-то пробормотал про себя, давясь, проглотил непрожеванный кусок и, напялив шляпу, выбежал за дверь.
В третьей квартире события приняли более мрачный оборот. Кэтрин, молодая, но рано увядшая от семейных забот женщина, уперев руки в боки, истерически кричала на своего мужа, молча надевавшего темный твидовый пиджак с локтями, обшитыми кожей. Он спешил, торопясь скорее уйти из дому и избавиться от очередной семейной сцены.
— Опять ты уходишь, Сигрен. Все взваливаешь на меня. Всю черную работу. Нашел себе бесплатную прислугу!?
— Но, Кэт, — робко возоазил Сигрен, — ведь я ухожу не гулять, я иду на службу.
— А мне что до этого? — еще громче закричала Кэт. — Подумаешь, служба! Приносишь какие-то гроши, на которые я едва свожу концы с концами. Лучше бы занялся мужским делом.
Сигрен стремительно выскочил на площадку и в сердцах хотел было хлопнуть дверью, но в последний момент все-таки сдержался и тихонько прикрыл ее, неслышно щелкнув замком.
Вздохнув, он стал спускаться по лестнице… Четвертый «мальчик» — Ленгли, коренастый парень невысокого роста, чем-то напоминающий профессионального боксера, без помощи будильника бодро вскочил точно в намеченное время, с удовольствием сделал зарядку, выпил стакан крепкого кофе с бутербродами и, весело насвистывая, вышел на улицу в прекрасном настроении.
Он был еще не женат.
ПОМНИ, ПОМНИ ДЕНЬ СУББОТНИЙ
В субботу, за пятнадцать минут до конца рабочего дня, Хэксли собрал сотрудников теоретического отдела.
— Я хочу еще раз вернуться к задаче, которую перед вами поставил, — начал он, поглядывая исподлобья своими глубоко посаженными глазами на четырех молодых людей, довольно свободно расположившихся перед ним в глубоких удобных креслах. — Хочу надеяться, что вы достаточно отчетливо представляете, как важно ее решение для нас с вами, ну и, разумеется, для науки.
Хэксли, как обычно, начал совсем тихо, но затем голос его окреп.
— Еще никто и никогда не осмеливался ставить перед собой столь трудную проблему.
— Но мы работаем как звери, — отозвался Сойк.
— Мы все это знаем не хуже вас, шеф, — заметил, поправляя огромные очки в роговой оправе, Грехем. — Материализация вакуума… виртуальные частицы… извлечение химических элементов — Да мне это все уже по ночам снится.
— В те ночи, которые свободны от преферанса, — с добродушной усмешкой вставил Сойк.
— И вообще, шеф, вы играете не по правилам, — сказал Ленгли, подхватывая шутливый тон Сойка и стремясь тем самым облечь неприятный разговор, начатый Хэксли, в более легкомысленную форму. — Разве это гуманно — говорить такие вещи в субботу? Мы и так согласились работать шесть дней в неделю. Воскресенье — единственный оставшийся день, когда мы можем забыть об этих проклятых позитронах, дырках, сингулярностях, поляризации и прочей чертовщине… Нет, у меня на воскресенье свои планы…
— Боюсь, это воскресенье будет не совсем таким, как вы ожидаете, — странно произнес Хэксли.
— Что касается меня, — с мрачным видом заметил Сигрен, — что касается меня, я совершенно убежден — мы вообще бесполезно убиваем время. Проблема абсолютно неразрешима. Абсолютно.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
В остросюжетном научно-фантастическом романе «По следам Неведомого» рассказывается о поисках в Гималаях следов посещения Земли «пришельцами с другой планеты».Послесловие проф. Д.Я. Мартынова.
Таинственное, на первый взгляд необъяснимое, встречается и в жизни и в науке.Грозные, поражающие воображение явления природы, необыкновенные случаи, происшествия, граничащие с чудесами… Что это — проявление сверхъестественных сил, «божественный промысел»?Книга «По ту сторону тайны» убедительно показывает, что любые явления окружающего нас мира всегда имеют естественную причину, учит материалистическому пониманию мира, помогает разоблачать невежество и суеверие.
Известный ученый и публицист В.Н. Комаров в своей книге размышляет над тайнами пространства и времени – самыми загадочными в ряду тайн мироздания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Родился Вест герцогом, воспитывался как воин, а стал главарём бандитов. В стремлении познать мир людей, он научился любить и уже за одно это, искренне поблагодарил Звёзды. Но лишь после тяжёлых испытаний, он осознал себя человеком и решил изменить реальность.
Доротея – дочь правителей Вальсайры, единственная наследница престола. Ее жизнь течет спокойно и равномерно, пока в замке не начинают происходить ужасные преступления. Да и в добавок ко всему, оказывается, Доротея – избранная, и ей предназначено уничтожить самостоятельно древнее зло. Ложь, предательство и обман, на каждом шагу. Лишь храбрость, верность друзей и настоящая любовь помогут Доротее, справится с трудностями, посланными ей судьбой.
Сновидения станут жизнью. Время внутри пройдёт. Любой мир покажется твоим, и ты будешь лучшим, пусть даже полиция снов пробует до тебя добраться.Серийный убийца живёт в своём будущем? Или в твоём прошлом? Кошмары переплетутся с реальностью любви, но счастье всё-таки станет настоящим. Впрочем, не для всех…
В магическом мире, а точнее, в школе для высшей знати, убита девушка, дочь влиятельного аристократа. Если убийцу не найдут, хана королю и всем его министрам. Но королевские сыщики не то бессильны, не то саботируют.Алиса, 15-летняя мелкая аристократка и крутая магичка, дочь министра внутренних дел, пытается раскрыть это убийство. Поскольку сей опус — детектив, убийца так или иначе будет найден.
Джульетта была голой, но не чувствовала себя уязвимой, потому как законно предполагала, что находится дома одна. Дэвид сдернул полупрозрачную занавеску для душа с яркими тропическими рыбками и закрутил в нее мокрую девушку, которая и сообразить не успела, что ее похищают. Но она быстро преодолела ступор жертвы. Джульетта завизжала, не выпустив из рук работающий фен. Дэвид вытащил извивающуюся девицу в коридор. Выбил вилку удлинителя из розетки на противоположной стене и ринулся в прихожую.
Роман «Дуновение смерти», повесть и рассказы, вошедшие во второй том избранных произведений Айзека Азимова, продолжают знакомство читателей с детективной стороной его творчества.