Боюсь поверить - [5]

Шрифт
Интервал

Через несколько кварталов он припарковал джип и дальше пошел пешком, загадочно улыбаясь встречным прохожим, любуясь утопающим в зелени городом. Он дошел до небольшого ресторанчика, где договорился о встрече со своей сестрой. Полли уже ждала его за столиком. Он уселся рядом и приветственно стиснул ее руку.

Та понимающе улыбнулась.

— Ну как? Ты все еще без ума от своей Кристи? Да ты прямо светишься от радости, значит, я права.

— Погоди, скоро сама с ней познакомишься. Хорошо, что ты разрешила мне поговорить с ней одному. Она настоящая, не то что другие.

— Ты хочешь сказать, что мисс Паркер отличается от той рыжей, которая требовала льготного вклада в банк, или от той блондинки, что подбивала тебя на махинации? — засмеялась Полли.

Подошедший официант принес им меню, и оба заказали омлет с сыром.

— Честно говоря, Кристи вовсе не была рада меня видеть, — признался Дик, — но я уверен, что она просто связывает меня с Диллоном…

— Правильно, ты ведь считался его лучшим другом.

— Меня это удивляет. На самом деле мы вовсе не были так уж близки, хотя мне и вправду очень нравилось бывать у него дома. В его семье чтили аристократические традиции, а мать была просто само совершенство — настоящая женщина, как и Кристи…

Официант принес омлет с поджаренной корочкой, щедро посыпанный мелко нарубленной петрушкой.

Отправив в рот кусочек, Дик возобновил свои рассуждения.

— Так вот, я обратил на нее внимание еще при первой встрече, и не только из-за ее красоты. У нее доброе сердце. Одна из приглашенных женщин сидела одна. У нее была какая-то кожная болезнь, и все остальные избегали ее. Только Кристи подошла к ней и вскоре даже уговорила женщину спеть. Кстати, сама она тоже неплохо поет.

— Этот поступок действительно говорит в ее пользу. Только девушка, которая выше предрассудков, может так поступать.

— Конечно. Я же говорю, что она особенная.

Полли улыбнулась.

— Ты тоже ведешь себя, как Санта-Клаус. Ведь это ты придумал каждый месяц устраивать конкурс кулинарных рецептов для старушек и посылать огромные букеты победительницам. Похоже, вы с Кристи подойдете друг другу. Тридцать лет, знаешь ли, вполне брачный возраст.

Дик согласно кивнул.

— Большинство людей в моем возрасте уже имеют семью, детей и солидный счет в банке. А насчет Кристи ты права. Я хотел сразу начать за ней ухаживать, но Диллон меня опередил и попросил не встревать. А я, дурак, послушался!

— Ты всегда был честен до неприличия, — заметила сестра со снисходительной улыбкой. — Ну и когда ты встретишься с Кристи?

— На той неделе. Я тебя предупрежу.

— Хорошо бы у тебя все получилось. Мы могли бы устроить двойную свадьбу. — Полли хитровато подмигнула.

— Я уже давно размышляю над этим, дорогая, — задумчиво протянул Дик. — Но не знаю, смогу ли я быть хорошим отцом.

— Вот как? А чем же ты плох? — удивленно спросила сестра, отправляя в рот очередной кусок.

— Не знаю… У меня нет достойных примеров, разве что родители Диллона. — В последнее время Дика преследовало желание обзавестись семьей. Четверо детей! Никак не меньше. — Если родятся две пары близнецов, то жене не надо будет беременеть четыре раза, — задумавшись, произнес он вслух. — Представляешь?

Полли захихикала.

— Тебе тогда пришлось бы каждый год возить детей на съезды близнецов, их вон сколько сейчас.

Дик остался абсолютно серьезным.

— Я бы путешествовал с детьми по стране, показал бы им Ниагарский водопад, Большой Каньон. Мы бы ходили в походы, на рыбалку — словом, у ребят имелось бы все, чего мы были лишены в своем детстве.

Полли закончила еду и объявила:

— Я тоже хочу иметь большую семью.

Дик нахмурился.

— Ты еще слишком молода, — осторожно возразил он.

Им было хорошо сегодня, и он вовсе не желал испортить настроение себе и сестре, вновь критикуя ее жениха Майкла. Ведь что ни говори, а сестра действительно любила его, и подозрения Дика по поводу того, что Майкл Кларк охотится только за приданым Полли, могли оказаться несостоятельными. По крайней мере, хотелось на это надеяться.

Они вышли из ресторана.

— Обязательно позвони мне на следующей неделе, — напомнила Полли. — Мне не терпится познакомиться с Кристи. Что же это за девушка, которая смогла так увлечь моего брата?

Она поцеловала Дика на прощание, поблагодарила за обед, и они расстались. Дик отправился в свой офис, где в тот день ему пришлось провести несколько нудных и утомительных переговоров, так что домой он вернулся совершенно опустошенным.

Первым делом Дик проверил телефонные сообщения. Как только он щелкнул рычажком, сразу раздался знакомый, с придыханием, голос рыжей девицы, которую он недавно водил в оперу:

— Милый, это я, Мэгги. Я устраиваю вечеринку в субботу, буду тебя ждать. Придешь?

Дик презрительно скривил губы. Хватит с него подобных сборищ. Надоело! Ладно, что там дальше?

Следующим звонил частный детектив, которого он нанял, чтобы понять, кто же такой на самом деле Майкл Кларк, приятель сестры.

— Пока ничего не раскопал, мистер Маркенс. Или он и вправду чист, или слишком осторожен.

Стирая сообщения, Дик вздохнул. Хоть и некрасиво было нанимать агента за спиной сестры, но Майкл Кларк слишком уж скрытничал во всем, что касалось его жизни, и всегда уходил от разговоров на эту тему. У Майкла был «мерседес» и собственный большой дом, а работал он всего-навсего преподавателем в колледже. Полли, которой только недавно исполнилось двадцать лет, привыкла к опеке брата, и он не собирался пока снимать свой контроль за ней. Только в отличие от своего отца, который когда-то следил за ним самим в открытую, что было очень унизительно, он делал это тайно.


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…