Борьба Иви - [47]
– А вы верите в духов? – спросила Иви у подруг. – В таких, которые могут вернуться на землю и общаться с живыми? Мне самой что-то не верится, и папа точно не верит и считает, что это чушь. Но мама верит. Она так благодарна миссис Уизерилл и с нетерпением ждёт сеанса. Только об этом и говорит. Они с папой даже поссорились… – Она горько вздохнула. – Он запретил приводить в дом Юджинию. Так зовут эту спиритуалистку. Но мама всё равно её примет. И она говорит, что нам с Китти тоже надо присутствовать. Нужно, чтобы в комнате собралось как можно больше людей, которых любил Дэвид, и тогда его дух быстрее откликнется на зов.
Грейс придвинулась ближе к Иви и обняла её за плечи:
– А ты разве не хочешь?
– Не знаю! – воскликнула Иви. – Когда он в последний раз приезжал на побывку, я ужасно на него рассердилась. Потому что он… – Она прикусила язык. Ей не хотелось пересказывать Грейс все те жуткие вещи, которые наговорил ей Дэвид. О черепах и костях в стенах окопов. О том, как ему страшно. Грейс лучше об этом не знать. Ведь её старший брат Гарольд всё ещё там, на войне. – Я спрятала Брэнди, – пробормотала она, потому что ей надо было договорить. Надо было хоть что-то сказать. – Папа собирался отправить его в школу дрессировки военных собак, чтобы он стал связным для солдат во Франции. А я не хотела, чтобы он уезжал. Поэтому я его спрятала. А Дэвид нашёл и привёл домой, так что всё было зря. Он уехал…
– Брэнди уехал?! – потрясённо переспросила Грейс.
– Он сейчас в Эссексе, в школе, где дрессируют собак для фронта. Я ужасно по нему скучаю. – Иви виновато взглянула на Грейс. – Может, даже больше, чем по Дэвиду. Я его почти и не видела, Дэвида. Он учился в школе-интернате, совсем в другом городе. Когда приезжал на каникулы, вечно был занят своими делами, а потом ушёл на фронт. А Брэнди был рядом всегда, и его невозможно было не любить. Я разозлилась на Дэвида из-за Брэнди и даже не обняла его на прощание. О чём теперь очень жалею.
Грейс понимающе кивнула:
– Но если эта спиритуалистка и правда общается с духами мёртвых, ты сможешь поговорить с Дэвидом, и вы помиритесь.
– Просто всё это так странно… Миссис Уизерилл сказала маме, что Юджиния будет с ней говорить голосом Дэвида. – Иви поёжилась, и Грейс обняла её ещё крепче.
– Марджори рассказывала, что та женщина-медиум знала такие вещи, которые не мог знать никто. Но какие именно, она мне не сказала, – задумчиво проговорила Сибилла. – Она тоже сначала не верила, до сеанса. А потом очень даже поверила. Когда вы встречаетесь с этой Юджинией?
– Она придёт к нам завтра вечером. Мама ждала, когда папы не будет дома, а завтра у него ночное дежурство. – Иви покачала головой. – Мне просто хочется знать.
– Это неправильно, мисс Иви, – заявила миссис Диксон и стала месить тесто с удвоенной яростью, чтобы показать, что она категорически не одобряет хозяйской затеи.
– Мало того что с такими вещами не шутят – так ещё и тайком от мистера Мэйтленда! – Сара возмущённо тряхнула головой.
– Она просто хочет с ним поговорить, – пробормотала Иви. – Вы же знаете, как она по нему скучает. Мне кажется, она надеется, что он сейчас вместе с Алексом и они заботятся друг о друге.
Сара тяжело вздохнула:
– Бедная женщина!
– Потеряла двоих сыновей… – Миссис Диксон вытерла нос испачканной в муке рукой. – Какая жестокая штука жизнь. Ладно, мисс Иви, я всё понимаю. Ступайте с богом. Я передам чай и печенье, но больше вашей гостье ничего не обломится. Готовить всякие деликатесы мне не из чего. Сара сегодня всё утро простояла в очереди в бакалее и почти ничего не купила. Говорит, полки пустые.
– Спасибо, миссис Диксон. – Иви поспешила к себе наверх, пытаясь вспомнить, что ещё мама просила сделать. Менять нижнюю юбку, наверное, не надо: она и так вполне чистая. Мама сказала, что на сеанс надо прийти во всём свежем и чистом, вплоть до белья, чтобы духи видели, что им рады. Но мама не слышала, как Сара ворчит насчёт бесконечной глажки. К тому же Иви была уверена, что нижние юбки сестёр Дэвида уж точно не интересуют. Но она всё равно вытерла слегка запылившиеся носки туфель о чулки на ногах. На всякий случай.
– Ты готова? – Китти перехватила её в коридоре. Она была в своём синем нарядном матросском платье и с пышными бантами в волосах. – Мама послала меня за тобой. Она говорит, что они уже скоро придут. А где Макс? Мама велела запереть его где-нибудь наверху, чтобы он не помешал сеансу.
– Он спит в кухне. – Иви видела, что он лежит, свернувшись калачиком, на тряпичном коврике рядом со стулом миссис Диксон. Теперь, когда Брэнди уехал, Максу перепадало в два раза больше вкусных объедков, а миссис Диксон и Сара, видя, как он неприкаянно бродит по дому, жалели его и обходились с ним гораздо ласковее.
В дверь позвонили, и Китти схватила Иви за руку:
– Это они!
Иви пригладила волосы ладонью – причесаться она не успела, – и они с Китти поспешили в прихожую, чтобы открыть дверь гостям – миссис Уизерилл и медиуму.
Миссис Уизерилл пылко расцеловала Иви в обе щеки, потрепала Китти по голове и затащила в дом скромно остановившуюся на пороге миниатюрную, аккуратно одетую женщину, которую представила как мисс Абеляр.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
Элфи, белоснежный щенок вест хайленд уайд терьера, быстро подружился со своей новой семьей. Девочка Эви, его маленькая хозяйка, уделяла ему всё свободное время – вместе они бегали в парке, читали книги, валялись на диване и смотрели телевизор. Но жизнь щенка изменилась с рождением младшего брата Эви. Вдруг все – и папа, и мама, и даже любимая хозяйка перестали обращать на Элфи внимание, забывали с ним погулять или поиграть, а когда он напоминал о себе, то почему-то ругали. Казалось, он всё делает невпопад.
В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Эта история начинается в Лондоне осенью 1939 года… Молли никогда не думала о себе как о смелой или отважной девочке. Но когда угроза нависла над её лучшим другом пёсиком Берти, Молли, терзаясь сомнениями, схватила его в охапку и отправилась в путь. Правда, Молли не думала, что ей будет так трудно, голодно и одиноко. Вместе с ещё двумя ребятами Молли находит новый дом. Только у каждого из них троих свой секрет. И раскрытие любого из этих секретов грозит им новыми скитаниями. Но всё тайное рано или поздно становится явным…
Сиротский приют переезжает из Лондона в старинное поместье Мисселтвейт. Эмма очень скучает по своей кошке, и ей совсем не нравится в громадном старом доме. Правда, вскоре Эмме начинают открываться его тайны. Она узнаёт о мальчике, который плачет по ночам, находит дневник девочки по имени Мэри, а ещё – сад. Очень таинственный сад…