Большой дом. Пожар - [85]

Шрифт
Интервал

Омар и все окружающие уже не могли освободиться от ощущения, что они живут в запретном мире. Мрак окутал этот мир — никто не заметил, как и когда это случилось. И теперь мрак все сгущался, странное оцепенение сковало все, что стремилось жить.

Омару казалось, что он — один из немногих оставшихся в живых и избежавших общей участи.

Готовятся ли обитатели Большого дома, да и все тлемсенцы к последнему бою? Выйдут ли они навстречу заре, которая их неодолимо влечет? Или в конечном счете они навсегда останутся в мире, вынужденном молчать, не доступном свежему воздуху, в мире, который солнце и ветер постепенно опустошают?

Большой дом переживал ту же трагедию, что и весь истерзанный народ.

Вскоре по городу разнеслась весть, что Хамид Сарадж в числе других переведен в концлагерь, находящийся в Сахаре.

— Видали вы такого человека? — спросила Фатима, сестра Хамида Сараджа. — Он странствовал, переезжал с места на место, он был даже за границей. Скитался по разным городам, обошел все деревни и говорил со всякими людьми. Не для собственной выгоды он это делал. Не свой интерес соблюдал. Никогда он не заработал ни гроша! А захоти только, так нажил бы миллионы и был бы у всех в чести и почете.

Она замолчала, как будто ждала отклика на свои слова. Но ни одна из женщин, слушавших Фатиму, не произнесла ни слова.

— И вместо всего этого что он получил? — продолжала она. — Тюрьму!

В ее голосе даже послышалось, как это ни странно, торжество.

— А ведь он ученый человек. Все это знают. Он постоянно поддерживал слабых, всем помогал советами. У него люди набирались мужества, чтобы жить. Всегда он был на стороне бедных. Не боялся властей — смело помогал своим ближним… Чем он провинился? Что можно сказать о таком человеке, как он? И вот он в тюрьме.

— Зачем, моя дорогая Фатима, — спросила Зина, — он вмешивался в дела государства? Чего добиваются все эти коммунисты, националисты и… прочие? Хаджи Месли еще раньше твоего брата почти всю свою жизнь провел в тюрьмах. Пусть нами правит человек в мундире. Какое им до этого дело?

— Вот мы каковы, мусульмане, — сказала другая соседка. — На днях я проходила по улице; торговец сластями ругал покупателя. «Когда научишься есть шоколад, тогда и приходи, тогда я тебе продам. Но не раньше». Бедные мы! Еще не научились есть шоколад, а уже хотим управлять государством.

Женщины расхохотались.

— Соседка, — заявила домовладелица, — пусть бы лучше эти люди работали, поднимали целину, пахали землю, полученную в наследство от предков. Зря они из кожи лезут вон. Ничего из этого не выйдет. Пока арабы возлежали на подушках и потягивали чай, французы работали, они не теряли ни минуты, трудились изо всех сил. И вот теперь наши хотят взять обратно эту землю, говоря: она принадлежит нам! Не надо было позволять французам работать вместо себя: французы тогда ничего бы не взяли. Но арабы покинули свои земли — так незачем теперь требовать их обратно.

— Да, хороши мы! — донесся дребезжащий голос из глубины общей кухни. — Хороши мы! Человек, читавший молитвы на могилах, святой старец, к тому же слепой, был убит среди кладбища! Все вы это знаете. И кем? Мусульманами! Собственными братьями. Видали вы, чтобы христиане убивали христиан, евреи — евреев? Нет, этого не бывает! А людям, которые хотят управлять государством, надо показать вот что…

Переступив за порог кухни, женщина сделала на глазах у всех непристойный жест. Старик Бен Сари, входивший в эту минуту во двор, увидел ее. Женщины загалдели. Бесстыдница снова скрылась в глубине кухни.

Среди всеобщего волнения Фатима бросила:

— Мой брат не сделал ничего плохого, он только хотел прийти на помощь людям.

— Я тебе верю! — сказала Айни.

— Ты говоришь правду, дочь моя, — подала голос старая Айша.

Фатима почувствовала прилив гордости.

— Что он такое теперь? Узник. Сидит за решеткой. Но он никому не сделал ничего плохого.

Бен Сари остановился; он слышал слова Фатимы.

Не обращаясь лично к ней, он громко сказал:

— Арестованные могут предъявить властям больший счет, чем другие. Но суть в том, что нужны виновные. Все мы виновны. Да, все, сколько нас ни на есть. Посадят ли нас под замок или освободят, дело от этого не меняется! Есть замечательные законы. По этим законам мы виноваты уже тем, что живем на свете. Мы оказываемся вне Закона, а тем самым мы против Закона, вот и выходит, что мы заговорщики. Так хочет Закон. Те, которых арестовывают, — заговорщики, они и сами не могут этого отрицать. А законы будут всегда соблюдаться.

XX

Прошла уже целая неделя с тех пор, как Айни безуспешно пыталась сесть в поезд. Она не была уверена, что вообще когда-нибудь сможет уехать. Эра ее путешествий, повидимому, кончилась. И это отразилось на существовании всей семьи. С одной стороны, в доме не было никакой еды, кроме хлеба, да и то не каждый день; с другой — какие-то женщины все чаще приходили и спрашивали Айни. Им передавали через детей или соседок, что ее нет дома. Айни пряталась! Незнакомки являлись с грозными требованиями. С каждым днем они все злее бранились, стоя у дверей Большого дома. Они ведь дали Айни денег на покупки, которые та собиралась сделать в Марокко. Как видно, они проведали, что Айни не может выехать из Тлемсена. Все они приходили требовать обратно свои деньги.


Еще от автора Мухаммед Диб
Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Поэзия Африки

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.Вступительная статья Роберта РождественскогоСоставление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.


Повелитель охоты

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Пляска смерти

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Кто помнит о море. Пляска смерти. Бог в стране варваров. Повелитель охоты

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Бог в стране варваров

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Рекомендуем почитать
Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.