Больше, чем ты знаешь - [49]
– Может, тогда оставить с вами Катча? – неуверенно предложил он.
– Ага, чтобы Оррин в конце концов его пристрелил! Не очень хорошая мысль, братец. Держу пари, Катч сказал бы то же самое.
Губы Рэнда слабо дрогнули в улыбке.
– Ладно, твоя взяла. Это и вправду не очень хорошая идея, но прямо ума не приложу, как уехать и оставить вас с ним! Может, мне остаться?
Бриа подскочила как ужаленная.
– Даже и не думай об этом, Рэнд! И о том, чтобы пробыть тут подольше, – тоже! Ничего хорошего из этого не выйдет. А потом, ты разве забыл, что связан словом с Клер и ее крестным? И ты обязан сдержать его!
– Хорошо, Бри. Но тогда что я могу для вас сделать? Как мне…
Он не успел договорить – сестра как подкошенная рухнула возле него на колени и умоляюще стиснула ему руки.
– Уезжай, Рэнд, здесь тебе не место! – пылко прошептала она. – И не думай, что я жертвую собой, оставаясь здесь! Мне бы это и в голову не пришло! Просто «Хенли» – единственное место, где я чувствую себя по-настоящему в безопасности. Не знаю, как тебе это объяснить… ты не поймешь. Я и сама порой не понимаю. После того, что случилось со мной здесь, естественно было бы, если б я бежала отсюда куда глаза глядят. Но это не так! И мне не нужно отказываться от чего-то ради того, чтобы остаться в «Хенли». А вот тебе придется!
Рэнд покачал головой, не желая признаться, что она попала в точку.
– Ты ошибаешься, Бри. У меня нет ничего такого, чем пришлось бы пожертвовать ради того, чтобы остаться с вами.
Бриа больше не колебалась.
– А Клер? – выпалила она. – Тебе бы пришлось отказаться от Клер!
Будто обжегшись, Рэнд вскочил на ноги. Обойдя по-прежнему стоявшую на коленях Бриа, он остановился на ступеньках веранды.
– Для особы, только что убеждавшей меня в полном отсутствии каких-либо чувств, ты уж очень романтически настроена!
– Ни о каких чувствах речь не идет! – Бриа вскочила на ноги. – Просто хотелось знать, как это выглядит!
Он оглянулся на нее.
– О чем это ты?
– Любовь. Ты ведь влюблен в Клер, разве нет? – Она тронула его за локоть.
– Перестань, Бри! – Рэнд сердито стряхнул ее руку. – Советую лучше изучить интересующий тебя предмет, не то не сумеешь в будущем достаточно убедительно сыграть свою роль. Да я просидел в гостиной с ее крестным не меньше часа, прежде чем вообще заметил эту девицу!
Бриа расплылась в улыбке.
– Но я и не утверждала, что это любовь с первого взгляда! – возразила она. – Теперь-то ты ее разглядел. И, похоже, неплохо! Если бы она могла видеть, как ты буквально пожираешь ее взглядом, у нее бы коленки задрожали!
– Ты путаешь меня с нашим милым доктором.
– Отнюдь. Он тоже не сводит с нее глаз, но не так, как ты.
– Ты ошибаешься, Бриа.
– Ничуть.
Она рассмеялась, поддразнивая его, и снова взяла брата за руку, но на этот раз Рэнд не рассердился.
– Подумай об этом на досуге, – прошептала она. – Труднее всего скрыть то, что творится в твоем сердце, – такое по плечу разве что волшебнику.
Брови Рэнда сошлись на переносице. Он машинально взъерошил непослушные волосы.
– И что это значит, по-твоему? Тебя послушать, так я и есть волшебник.
– А что мне прикажешь думать? – мягко проговорила она. – Угадай, что я нашла в рукаве твоего сюртука! – Пустив в брата эту парфянскую стрелу, Бриа повернулась и ускользнула прежде, чем он успел схватить ее. Рэнд и глазом не успел моргнуть, как сестра уже скрылась за дверью, захлопнув ее прямо у него перед носом. Глухо стукнула задвигаемая задвижка.
– Бриа! – завопил Рэнд. – Бри! – Он успел увидеть, как она с лукавой улыбкой оглянулась на него, прежде чем свернуть за угол и скрыться из глаз. – Проклятие! Ну, доберусь я до тебя!
Кто-то негромко кашлянул у него за спиной, и Рэнд осекся. В слабом свете луны он заметил тонкую фигурку Клер. Держа перед собой свою трость, она замерла на нижних ступеньках лестницы, ведущей на веранду. Руки ее крепко сжимали позолоченную рукоятку.
– И давно вы здесь? – не слишком вежливо поинтересовался Рэнд. Но если ее и покоробил его тон, то Клер удалось это скрыть.
– Я прошла через сад, – невозмутимо объяснила она. – А сначала немного посидела на берегу реки.
Что из этого было ответом на его вопрос?
– Я вас не видел, – буркнул Рэнд.
– Да? Держу пари, все из-за того, что вы были слишком заняты, препираясь со своей сестрой. Неужели она заперла дверь?
– Да.
Клер понимающе кивнула.
– Я почему-то так и подумала. Что ж, придется пройти с другой стороны. – Клер повернулась, и ее тросточка застучала по ступенькам. Но не успела она шагнуть, как Рэнд, подхватив ее под локти, одним легким движением поставил девушку рядом с собой.
– Оставайтесь здесь, Клер. Я сам схожу. Но если интуиция меня не подводит, Бриа позаботилась запереть и ту дверь тоже. Так что вам нет смысла уходить.
Клер успела расположиться в том же самом кресле, где еще недавно сидела Бриа, когда Рэнд вернулся назад. Прислонившись к одной из витых колонн, он скрестил руки на груди.
– Судя по всему, они тут все сговорились, – с кислым видом пробурчал он. – Весь дом словно вымер. Сколько я ни кричал, никто и носу не высунул, чтобы открыть мне дверь.
– Но ведь в доме полно окон! Неужели все они закрыты?
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Чтобы спасти фамильную плантацию, юная Брай Гамильтон была готова на все. Даже — просить помощи у мужчины. У смелого и опасного мужчины. У врага-северянина Лукаса Кинкейда, одного из «подлых янки», которых прекрасная южанка привыкла ненавидеть всеми силами души.Однако Лукас, поначалу с легкостью принявший странное, почти невероятное предложение Брай, вскоре понимает — не щедрое вознаграждение удерживает его в доме «нанимательницы», но сводящая с ума слепящая страсть…