Больше, чем ты знаешь - [46]
– В самую точку, капитан. Можете мне поверить, мисс Бриа, – своим глубоким, звучным голосом в полной тишине подтвердил Катч. – Разве это рана? Тьфу! Простая царапина!
Глаза Бриа сузились. Поколебавшись немного, она все-таки посмотрела на Катча. Он весело подмигнул ей, ухмыляясь во весь рот.
Это было настолько неожиданно, что Бриа растерянно моргнула, переводя взгляд с окровавленного плеча Катча на оружие, которое она по-прежнему держала в руках. Холодная решимость, превратившая ее лицо в маску, куда-то исчезла, сменившись крайним удивлением.
Рэнд тут же заметил эту перемену.
– Стюарт, быстро возьмите у нее револьвер. Держу пари, Бри отдаст его только вам.
Маколей протянул к ней руку. Поколебавшись, Бриа со вздохом разжала пальцы, и тяжелый револьвер лег ему на ладонь.
Оррин облегченно всхлипнул и задышал полной грудью. Рэнд наконец отпустил его и, брезгливо вытирая руки, словно дотронулся до чего-то мерзкого, поднялся на ноги. Перешагнув через отчима, как если бы тот был неодушевленным предметом, он направился к Катчу, вытащил у него из рук удочки и зашвырнул их в угол.
– Джеб, – окликнул он по-прежнему жавшегося в дверях слугу, – отведи Катча наверх, там полно свободных комнат.
Оррин к этому времени достаточно пришел в себя, чтобы сесть. Голос, похоже, тоже успел к нему вернуться.
– Никаких ниггеров в моем доме! – возмутился он. – Отведите его в то крыло, где живут слуги!
Рэнд рывком повернулся к нему.
– Заткнись, Оррин! – Это прозвучало как приказ. Катч попробовал было вмешаться:
– Послушайте, капитан, да что мне делать в господском доме? По мне и…
– И ты тоже, Катч! – оборвал его Рэнд. Повернувшись к Джебедии, он повелительно махнул рукой: – А теперь, Джеб, поддержи-ка его с одной стороны… а вы, Стюарт, беритесь с другой! – Доктор послушался, и Рэнд, забрав из его руки револьвер, отошел в сторону, чтобы не мешать им. Заметив еще одну робко жавшуюся к дверям служанку, Рэнд подозвал ее к себе и приказал, чтобы доктору принесли все, что понадобится. – Беги, Кейт, делай, что он скажет. Мама, а ты помоги Клер встать так, чтобы никто из слуг ненароком не задел ее.
Элизабет отерла рукой залитое слезами лицо, потом подняла на сына глаза, в которых смешались удивление и восторг.
– Слушаюсь, капитан, – тихо проговорила она, помогая Клер подняться на одну ступеньку выше и прижимая девушку к себе. – Вот так, дорогая, а теперь, может, вы проводите меня до моей комнаты? Боюсь, мы тут мало чем можем помочь.
Оррин с проклятием вскочил на ноги.
– Элизабет, ступай ко мне в кабинет!
И тут же почувствовал, как дуло револьвера ткнулось ему в висок.
– Ну, на этот раз я сам с тобой разберусь! – прорычал Рэнд, краем уха услышав, как в ту же секунду шаги на лестнице стихли – очевидно, его мать с Клер испуганно замерли, гадая, что произойдет дальше. Помахав дулом револьвера перед носом отчима, Рэнд повелительно указал ему на дверь кабинета: – А теперь вон туда, Оррин, и побыстрее! И можешь пить там хоть до следующей недели! На сегодня мы тобой сыты по горло!
Оррин заколебался. Одно быстрое движение – и рукоятка револьвера глухо стукнула его по затылку. Грязно выругавшись, Оррин рухнул на колени, потом тяжелое тело с грохотом распростерлось ничком на полу возле самых ног Бриа. Окинув его долгим взглядом, девушка отвела глаза в сторону, только убедившись, что отчим в глубоком обмороке.
Переступив через бесчувственное тело, она распахнула дверь в кабинет и, согнувшись чуть ли не пополам, ухватила Оррина за щиколотки. Элизабет легко положила руку на плечо Клер.
– Бриа собирается оттащить Оррина в его кабинет, – прошептала она.
Клер молча кивнула. Она и так догадалась обо всем, что произошло, тем более когда услышала, как грузное тело Оррина рухнуло на пол. Позади нее снова зашаркали по полу ноги: дождавшись окончания спектакля, Стюарт с Джебедией снова повели Катча вверх по лестнице. Подождав немного, чтобы дать им отойти подальше, Клер повернулась к Элизабет и подхватила ее под руку.
Рэнд украдкой смотрел, как ее худенькие плечи чуть заметно ссутулились, принимая на себя вес Элизабет. Лицо его потемнело – похоже, без помощи Клер его мать не могла даже держаться на ногах. Девушка не столько вела, сколько тащила ее на себе. В этот момент, покончив со своим неприятным делом, из дверей кабинета Оррина появилась Бриа, и Рэнд, не глядя, сунул ей в руки револьвер.
– Ну-ка, позвольте мне, – попросил он, почувствовав, как напряглось тело Клер, когда он буквально втиснулся между ней и Элизабет. – Лучше уж я отнесу ее, Клер!
Элизабет с облегченным вздохом уронила голову на широкое плечо сына, когда тот без малейшего труда вскинул ее на руки.
– Возьмите его под руку, – сказала она Клер. – Мне бы очень хотелось, чтобы вы поднялись ко мне в комнату.
К несчастью, у Клер не было ни малейшего желания брать Оэнда под руку. Впрочем, как она подозревала, ему хотелось этого ничуть не больше, чем ей. Однако что-то подсказывало ей, что Рэнд не намерен ждать. Протянув руку, она почему-то решила, что почувствует грубую ткань сюртука, но вместо этого ее пальцы коснулись его локтя, и Клер чуть заметно вздрогнула, ощутив под тонким полотном горячую кожу и литые мускулы, сразу закаменевшие под ее ладонью. Она едва сдержалась, чтобы не отдернуть руку, неимоверным усилием воли овладев собой. Выдать себя сейчас значило открыто признать, что его близость не оставляет ее равнодушной. А Клер меньше всего хотелось, чтобы Рэнд догадался об этом.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Чтобы спасти фамильную плантацию, юная Брай Гамильтон была готова на все. Даже — просить помощи у мужчины. У смелого и опасного мужчины. У врага-северянина Лукаса Кинкейда, одного из «подлых янки», которых прекрасная южанка привыкла ненавидеть всеми силами души.Однако Лукас, поначалу с легкостью принявший странное, почти невероятное предложение Брай, вскоре понимает — не щедрое вознаграждение удерживает его в доме «нанимательницы», но сводящая с ума слепящая страсть…