Больше, чем ты знаешь - [147]
– Может, хоть кашлянешь для порядка? – фыркнул он.
– Уже кашляла – несколько раз. Ты просто не слышал. Клер знала, что муж занят тем, что описывает случившееся с ними с того самого дня, как они оказались на Пулоту.
– Ты прочитаешь мне свои записи, когда закончишь их? – спросила она.
– А сама ты не можешь? – удивился Рэнд.
– Лучше ты – мне нравится слушать твой голос. Рэнд захохотал.
– Почти так же, как голос мистера Катча, – лукаво добавила она.
– Поставили меня на место, миссис Гамильтон? – усмехнулся Рэнд.
Клер засмеялась.
– Да, капитан. – Откинувшись назад, она рассеянно побарабанила пальцами по журналу. – Как ты думаешь, что он сейчас делает?
Рэнд изобразил глубокую задумчивость.
– Так… теплый вечер… Типу, думаю, спит, а Катч, выходит, остался наедине с Тиаре. Знаешь, я бы мог высказать некоторые предположения насчет того, чем они заняты, да боюсь вогнать тебя в краску. – Но улыбка его быстро увяла. – Дьявольщина, мне его страшно не хватает, – признался он. – Конечно, я рад за него, и все же…
Клер грустно кивнула. Катч предпочел остаться на Араити вместе с Тиаре и Типу. Тогда это казалось им естественным. Но сейчас…
– Ты думал когда-нибудь, что мистер Катч может влюбиться?
– Влюбиться?! Да его просто околдовали, беднягу!
– Может, он был ослеплен? – предположила Клер. Рэнд засмеялся.
– Точно! – Расстегнув рубашку, он устало помассировал затылок. Лицо его неожиданно смягчилось. – Что ж, думаю, он станет Типу хорошим отцом.
– Да, если мистер Катч вложит в него хотя бы половину того, что досталось тебе, из моего брата вырастет замечательный человек.
Даже под гривой медно-рыжих волос было видно, как у Рэнда заполыхали уши. Смутившись, он постарался сменить тему разговора.
– Теперь, без Катча, на меня разом свалилось столько дел! Ведь Додд пока еще не привык к своим новым обязанностям.
– Знаю, – вздохнула Клер, поставив журнал обратно на полку, – Только не думай, что я скучаю. Твои исследования просто потрясающи, Рэнд. Может быть, даже интереснее, чем у моего отца. Я ведь раньше ничего о них не знала. Рядом с сэром Гриффином я жила очень уединенно, а потом… ты же понимаешь, я не могла дальше работать… А герцог скорее всего вообще ничего не знал о твоих исследованиях… Нет, не так, – поправилась она. – Он рассказывал, но я делала вид, что мне это не интересно. А вернее, я просто завидовала. Страшно завидовала, потому что ты занимался тем же, чем и я… когда еще могла это делать… А Стикль – он с самого начала догадался, насколько важна для тебя твоя работа. Жаль только, что я этого не поняла. Тогда бы я, наверное, не стала кидать в тебя пепельницей. – Клер притворно вздохнула. – Или нет – тогда бы я позволяла тебе чаще меня целовать!
– Думаю, я был бы не против, – улыбнулся Рэнд.
Делая вид, что не слышит, Клер принялась стелить постель. Однако на губах ее играла удовлетворенная улыбка, и хотя она притворялась, что совершенно поглощена своим делом, однако муж тотчас заметил, что она наблюдает за ним краем глаза.
Погасив одну лампу, Рэнд собирался проделать то же самое и с другой.
– Нет, – раздался голос Клер, – пусть горит.
Уже потом Рэнд принялся дразнить жену.
– Послушай, ты когда-нибудь привыкнешь закрывать глаза, когда целуешься?
– Может, и нет, – сонно ответила она, сладко потянулась и зевнула, как ребенок. – А ты против?
– Нет.
В ответ она довольно улыбнулась.
– Ты устал?
– Нет, – пробормотал Рэнд, слегка покривив душой. На самом деле он едва мог дышать. Но тут Клер склонилась к нему, откинула край одеяла и прядь ее черных волос скользнула по его бедру. Кожа Рэнда мгновенно покрылась мурашками. – Нет, – хрипло пробормотал он, – нисколечко!
Клер мечтательно улыбнулась.
– Я бы хотела как-нибудь вернуться сюда, Рэнд. Знаю, что нам с тобой дорога в Полинезию теперь заказана, но ведь тут такое множество островов. И ты бы мог снова вернуться к своим исследованиям, правда?
Он немного помолчал.
– А как насчет «Хенли»?
– О плантации позаботится Бриа. Теперь ей надо будет думать не о деньгах, а о том, как удержать на расстоянии искателей богатых невест. Мы дадим Оррину денег, и он уберется оттуда.
– Но остается еще моя мать.
– Она будет только рада избавиться от Оррина. А может, ей понравится плавать вместе с нами.
Рэнд попытался вообразить себе эту картину: его мать на борту «Цербера» и Бриа, распоряжающаяся на плантации, – однако у него ничего не вышло.
– Ладно, мы еще обсудим это, – отмахнулся он, – нам ведь еще несколько недель плыть до Чарлстона, а потом…
Клер покачала головой.
– Даже говорить об этом не хочу! Рэнд не мог сдержать улыбку.
– Значит, тебе можно планировать мое будущее, а мне нет? – заворчал он.
– Наше будущее, – поправила она.
– Тогда нужно решить, как быть со Стриклендом. Если не хочешь его видеть, дело твое, но я так и так должен встретиться с ним, чтобы отдать его долю сокровищ.
– Ну уж нет! – возмутилась Клер. – Да если б не он… Нет, ты только вообрази себе – ведь Маколей мог прикончить нас обоих!
– Не думаю, что твой крестный этого хотел. Что бы ни сделал Стрикленд, он любит тебя, Клер, и ни за что на свете не причинил бы тебе зла. Стюарт действовал на собственный страх и риск. Так что пусть его судьбу решает сам герцог.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Кенна Данн, слишком независимая и решительная для истинной английской леди, уже примирилась с грядущей участью старой девы… Но мечтать о счастье ей не мог помешать никто. И однажды мечта стала явью — красавица покорила сердце мужественного и отважного лорда Риса Каннинга. Девушка познала в его жарких объятиях восторг страсти — и готова рискнуть жизнью, чтобы спасти свою любовь. Рису угрожает смертельная опасность, и Кенна понимает, что лишь она одна может помочь возлюбленному…
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Чтобы спасти фамильную плантацию, юная Брай Гамильтон была готова на все. Даже — просить помощи у мужчины. У смелого и опасного мужчины. У врага-северянина Лукаса Кинкейда, одного из «подлых янки», которых прекрасная южанка привыкла ненавидеть всеми силами души.Однако Лукас, поначалу с легкостью принявший странное, почти невероятное предложение Брай, вскоре понимает — не щедрое вознаграждение удерживает его в доме «нанимательницы», но сводящая с ума слепящая страсть…