Большая семья - [17]

Шрифт
Интервал

Потом старушка подумала и показала на Глеба и Гандзю:

— Ребятки! А вот у них сегодня в городе сестрица потерялась. Людой зовут. Есть у нас такая — Люда, ну-ка, покажись!

— Люда, Люда! — зашептались на ковре. — Катя есть, и две Жени, и Вера. А Люды нету… Ой, есть!

Ребятишки расступились, и на середину вылезла глазастая и пухлая девчушка. Она покрутила фартучек и пропищала:

— Я Люда. Я в поезде отстала. Только я ещё Милочка.

Глеб и Гандзя молчали. А старушка сказала:

— Видать, не ты. Твоя мама письмо прислала.

— Может, её Лиза зовут? — крикнул белоголовый мальчишка. — У нас Лиза из-под Серпухова.

— Н-нет, Люда.

Ребятишки подошли к самому краю ковра и, вытянув шею, посматривали то друг на дружку, то на Глеба и Гандзю.

— А ещё у нас Лёля есть! — крикнул опять мальчишка. — Только она уже нашлась… Ой, смотрите, кто это?

За стеклянной дверью мелькнуло что-то розовое, потом большое и белое. Старушка раскрыла дверь — на пороге стоял милиционер. Обеими руками он запахивал не сходящийся халат, приседал немножко и улыбался.

— Вы что? — спросила старушка. — Заходите, заходите в гости.

— Да нет уж, в другой раз, мамаша, — сказал милиционер. — Так что там по телефону передали, с квартиры: не ищите больше.

— Не искать?

Глеб и Гандзя разом повернулись к нему и замерли.

— Нашлась сестрёночка. Всё, передали, благополучно. Ещё про школу какую-то, и про метро, да непонятно — зараз две старушки и мальчишка говорили.

Милиционер попятился в коридор, а Глеб и Гандзя схватились за руки и запрыгали на месте.

И ребятишки на ковре заговорили:

— Вот и нашлась, вот и нашлась! И меня тоже!.. А за мной завтра приедут!

Она приезжает!

Теперь-то Толька был спокоен: они сообщили Глебу!

Правда, обе бабушки натерпелись страху: пришлось звонить в милицию, спрашивать номер телефона приёмника. Зато Глеб знал теперь всё.

Толька присел на край чемодана и вдруг вскочил: внизу в парадном хлопнула дверь. Отворилась и опять хлопнула.

Толька, не говоря ни слова — бабушки копошились где-то около кухни, — помчался в переднюю.

Шаги на лестнице были непонятные: как будто шли не по одной ступеньке, а сразу по всем.

Шарп-шарп-шарп… — шуршала лестница.

Толька приоткрыл дверь. Над крайней ступенькой шевелилось что-то маленькое и мохнатое. Потом это мохнатое подкатилось к Толькиным ногам, вильнуло хвостом и тонко-тоненько тявкнуло.

— Собака. Собачонка. А если… она?

Лестница почему-то притихла. Толька попятился в переднюю и сказал:

— Она!

Над перилами выросла чья-то голова. Обвязанная разноцветными шарфами, большая, неуклюжая голова. Потом вылезла куцая меховая шубка.

Кряхтя, ёжась и посапывая, на площадку вскарабкалась Люда.

А за Людой один за другим поднимались какие-то мальчишки. В форменных куртках, с ушанками в руках. Последним шёл высокий плечистый человек в стёганке и шапке. Он остановился и спросил:

— Сюда, значит, дочка?

Люда подобрала Орешка и тихо ответила:

— Сюда. Домой. Приехала.

Она потопталась и, высоко, как через лужу, поднимая ноги, шагнула в переднюю.

— Я приехала, — повторила она потише и, наконец, совсем тихо: — Приехала…

Тогда мальчишки на площадке разом заговорили:

— Дверь-то открыта, глядите! И нет никого…

А старший, увидев притаившегося у стены Тольку, тихо спросил.

— Авдеевой Ольги Ивановны квартира?

— Авдеевой, — смелея и набираясь важности, сказал Толька. — Да, Авдеевой. Она ещё не пришла.

— Ты не Глеб будешь?

— Не Глеб. Я Толька. А Глеб с её вот сестрой, — Толька показал пальцем на Люду, — из приёмника скоро приедет. А из школы Метростроя не вы звонили?

— Мы звонили.

Человек в стёганке, шофёр, обчистил на пороге снег, вошёл в переднюю и снял шапку.

— Ну-ка, малец, — сказал он Тольке, — зови, кто есть в квартире. Девчоночку пусть примут, я объясню.

Из коридора удивлённо и испуганно крикнула Толькина бабушка:

— Анатолий! С кем это ты опять там разговариваешь?

— Бабушка!..

Толька выпучил глаза, буркнул шофёру «Я сейчас!» и, задевая за чемоданы, помчался в конец коридора.

Оттуда почти сразу показались две фигуры: мать Геннадия Петровича с полотенцем в руках, со страхом смотрящая сквозь очки на битком набитую переднюю, и Толькина бабушка с дымящейся чашкой. Из-за них, размахивая руками, выглядывал Толька.

Обе бабушки медленно двигались по коридору к передней. И мать Геннадия Петровича, всё пристальнее вглядываясь сквозь очки, говорила:

— Приехала? Школа Метростроя? Страсти какие!..

Потом, увидев обмотанную чужими шарфами Люду, остановилась, протянула вперёд полотенце и совсем другим голосом сказала:

— Внучушка моя! Матушка!..

Люда шагнула ей навстречу. Поставила на пол Орешка. Как-то криво улыбнулась. И вдруг села на пол и громко, во весь голос, заплакала…

Опять беспорядок

Дворник поправил тулуп, потопал сапогами и прошёлся у ворот.

Мороз становятся крепче. Фонари ровно светили на засыпанный песком тротуар, на стоящую у ворот грузовую машину — в восемнадцатую квартиру, как и обещали, к новым жильцам приехала дочка. Мальчишки не бегали по мостовой, не гоняли на лыжах. Всё было в порядке.

Правда, в конце переулка крикнул было какой-то шальной полуночник-мальчишка, но он шёл со взрослым, взрослый вёл за руку ещё второго, и дворник успокоился.


Еще от автора Анастасия Витальевна Перфильева
Пять моих собак

Всё написанное в этой книжке – правда. О моих собаках мне не надо было ничего придумывать: просто, эпизод за эпизодом, я вспоминала смешные и грустные события их жизни…Автор.


Помпа

Эта книга о дружбе двух девочек, из которых одна выросла в большом городе, другая в маленькой деревне. Встретились девочки… Ссорились, мирились, опять ссорились. Почему? Да потому, что дружить по-настоящему вовсе не так просто!


Далеко ли до Сайгатки?

Повесть о жизни детей и взрослых во время войны.


Во что бы то ни стало

Повесть о судьбе беспризорных ребят воспитанниках детского дома, потерявших родителей в гражданскую войну, о начале их самостоятельной трудовой жизни. В повести хорошо передана атмосфера первых лет становления советского государства.


Шпага д’Артаньяна

Журнальный вариант повести Анастасии Перфильевой «Шпага д’Артаньяна». Повесть была опубликована в журнале «Пионер» № 3 за 1955 год.


Лучик и звездолёт

Эта книга о двух маленьких друзьях — девочке Иринке и мальчике Жене. Они совсем разные. Иринка мечтает стать космонавтом, открывать новые планеты. Женя любит лошадей, природу.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.