Большая игра - [26]
– Послушай-ка это, Тео.
Олли взял из кучи двух кукол и по очереди потянул дёрнул их шнурки. «Здесь вы увидите моё представление!», – проговорила одна. «Вам стоит купить билет!», – другая.
– Это реклама выступления? – спросил Тео.
– Может быть. Но может быть и код, – мрачно ответил Картер.
Ридли кивнула.
– Злодеи могут использовать их, чтобы передавать друг другу какие-то сообщения.
– Или это, может быть, просто реклама, – с надеждой сказала Лейла.
– Что-то я сомневаюсь, – ответил Тео.
– Так или иначе, но этих кукол точно не хватит, чтобы остановить Калагана, – добавила Ридли, – мы как раз обсуждаем, как можно забрать кукол у тех, кто их подобрал.
– И всё дело в том, что я не вор, – сказал Картер, скрестив руки на груди.
Ридли покачала головой.
– Кто-нибудь, пожалуйста, объясните ему, что это не воровство. Нам надо забрать их, пока они никому не навредили.
– Причём Неудачники это умеют, – подтвердила Лейла. – Ну же, Картер. А вдруг будет весело.
Картер недовольно поджал губы. Всё это его никак не убеждало.
– Давайте тогда хотя бы порепетируем?
– Ну, если после репетиции ты согласишься, – съязвила Ридли, – у меня есть предложение по фин…
– Мне кажется, мы должны начать собирать кукол прямо сейчас, – перебил её Тео, опасаясь их очередного спора из-за финала, – кажется, в городе их с каждым днём становится всё больше.
– Это правда, – быстро согласилась Лейла, – мы можем порепетировать потом.
Предложение явно вызвало у всех присутствующих облегчение.
Олли и Иззи видели, как управляющий отеля, мистер Арнольд, ещё днём отнёс одну из кукол к себе в офис, так что Неудачники спустились в холл. Кто знает, какие секреты кукла (а точнее, тот, кто слушает через куклу) может узнать? Но чтобы добраться до этого мини-Дэниела, нужно вначале как-то отвлечь целую толпу людей.
К счастью, дорогой читатель, эта толпа может стать зрителями.
Подобравшись к знаменитому чучелу медведя в чёрном цилиндре, Иззи взобралась на плечи Олли, а Тео опёрся о медведя, чтобы сесть на плечи Иззи. После чего он взмахнул смычком, привлекая внимание:
– Доброе утро, дорогие зрители! Рады приветствовать вас в отеле «Королевские дубы»!
Несколько людей обернулись на голос, и краем глаза Тео заметил, что Картер, Лейла и Ридли тихо проскользнули за огромный горшок с деревом прямо возле офиса мистера Арнольда.
– Меня зовут Тео Штайн-Мейер! Подо мной находится Иззи Голден! – Иззи раскинула руки в стороны. – А под ней – её брат-близнец, Олли Голден! – Олли станцевал короткую чечётку, встряхивая напарников, – мы здесь, чтобы поразить и развлечь вас коротким волшебным представлением. Смотрите внимательно!.. – Тео взмахнул смычком над медвежьим цилиндром, и тот внезапно поднялся в воздух. Он повёл рукой, и цилиндр полетел. Толпа зааплодировала.
Затем Тео закружил цилиндр в воздухе, а потом посадил его на голову Иззи, правда, кривовато, тот съехал ей на глаза. Толпа засмеялась и захлопала ещё громче, другие люди тоже начали оборачиваться, чтобы посмотреть, что же там происходит. Цилиндр снова поднялся в воздух, как будто сам собой, и, сделав сальто, оказался на голове у Олли. Всё это время Тео водил смычком, изображая на лице полную сосредоточенность.
Олли схватил цилиндр и, перевернув его, вытянул перед собой на одной руке. Тео слегка склонился вперёд и взмахнул смычком над цилиндром. Зрители ахнули: две маленькие мышки поднялись из цилиндра и поплыли по воздуху, взволнованно пища.
– Поприветствуйте Оззи и Илли! – крикнули Иззи и Олли. – Наших волшебных мышек-ассистентов!
Кто-то в толпе взвизгнул. Остальные засмеялись. Тео видел, что Картер, Лейла и Ридли всё ещё прячутся за горшком, так что он взмахнул смычком, и мышки полетели прямиком к зрителям.
Несколько гостей поспешили убраться с их пути, кто-то снова завизжал. Дети пытались поймать летающих мышей, родители – отмахнуться от них, послышались недовольные вопли, кто-то пробирался подальше, расталкивая других.
Внезапно дверь кабинета мистера Арнольда с грохотом распахнулась. Одет он был в свой обычный белый костюм, лицо по-прежнему красное. Он увидел близнецов и Тео, взобравшихся друг на друга, и закричал:
– Что здесь происходит?
– Импровизированное волшебное представление, босс, – отозвался Олли, опускаясь на колени, – всё ради вашего бизнеса. – Иззи протянула Тео руки, чтобы помочь ему соскользнуть с её плеч, и спустилась следом за ним. Мыши плюхнулись на пол и побежали в норку возле лестницы.
– Это были мыши? – в ужасе спросил мистер Арнольд. – В отеле «Королевские дубы»?
– Не волнуйтесь, сэр, – ответил Олли, – они найдут путь обратно в наш номер.
– Да, – кивнула Иззи, – это самые умные мыши, которых мы когда-либо встречали.
Мистер Арнольд выпучил глаза. После чего повернулся и обратился к взволнованным гостям отеля.
Тео посмотрел в сторону кабинета, в который только что беззвучно проскользнули Картер, Ридли и Лейла. Секунду спустя они жестом его позвали. Тео убедился, что близнецы займут мистера Арнольда ещё на некоторое время, и поспешил к остальным.
Мини-Дэниел восседал там на самой верхней полке над рабочим столом.
– Мы не можем до него дотянуться, – шепнула Лейла.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!
Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!
Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.
Латвия — мирная, спокойная страна. В её лесах не рычат тигры, на путников не набрасываются удавы. В реках можно без опаски купаться — здесь нет крокодилов, одни только безобидные рыбы.Но были времена, когда очень трудно жилось на латвийской земле. Люди чутко прислушивались к ночным шорохам, спящие дети вздрагивали в страхе. Хищники, ещё более коварные и кровожадные, чем тигры и крокодилы, хозяйничали в стране. Человеческое достоинство и честь втаптывались в грязь, любовь к родине наказывалась смертью.И всё же нашлись люди, которые смело вступили в бой со страшными хищниками.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…