Большая игра - [25]
– Ловить? – забеспокоилась Эмили.
Тео забормотал какие-то волшебные слова: «Сим… сала… бим!» И вдруг, кажется, приподнялся на несколько сантиметров над дорогой и завис в воздухе. Потом опустился на землю. Эмили вскрикнула. Тео отвесил сценический поклон.
– Это было жутко и странно! – заявила она. – И что за дурацкие слова?
– Сим-салабим? – спросил Тео. – Их мистер Вернон всегда говорит. Наверняка в них есть какая-то сила, потому что они почти всегда работают. – Он широко улыбнулся и спрятал смычок.
– Возможно, если я скажу их маме, она перестанет всё время ссориться с папой.
– Я думал, ты говорила, что они не…
– Нет, что ты, они не в разводе, – быстро ответила Эмили, – но пару лет назад мама согласилась на работу в другом городе, далеко отсюда. И сейчас я буквально живу на два дома. Лето провожу здесь с папой. А учебный год с мамой. И это странно.
Тео внезапно стало неловко за то, что жаловался на свою семью, которая, несмотря ни на что, всё же была довольно дружной.
– Прости. Мне жаль.
– Ничего, я уже привыкла. Я даже почти не расстраиваюсь по этому поводу.
– Хорошо, – сказал Тео, – но если ты когда-нибудь вдруг расстроишься, скажи мне, и я настрою тебя обратно!
Эмили улыбнулась и взяла его за руку. Это случилось так внезапно, что он даже не успел отдёрнуть руку.
– Спасибо, Тео.
Её ладонь оказалась очень тёплой. Горло перехватило, и он едва дышал.
– Н-н… – Голос вдруг стал хриплым, он откашлялся и едва проговорил. – Не за что.
В сквере они попрощались и разошлись в разные стороны. Тео свернул на свою улицу и понял: он не идёт, а как будто парит над землёй.
А ведь он даже не говорил никакого «сим-салабима».
Тео услышал музыку ещё на каменистой дорожке, которая вела от улицы к дому. Бодрая, радостная мелодия доносилась с заднего двора. Он обошёл дом и обнаружил всю семью, собравшуюся на веранде. Каждый играл на своём музыкальном инструменте. Джазовая мелодия прыгала, вертелась, взлетала и падала вниз, снова взлетала, ноты порхали наперегонки друг с дружкой, точно стрижи в вечернем небе.
Тео улыбнулся и достал свою скрипку. Стоило ему поднести смычок к струнам, как Фиона радостно поприветствовала его. Все заиграли тише и медленнее, дожидаясь, пока Тео встроится в их ритмический рисунок.
Он закрыл глаза и повёл сольную партию, остальные пошли за ним следом. Тео замедлял темп, а когда все подстраивались, тут же менял мелодию. Темп нарастал, звук становился всё громче, пока не разразился искромётный, оглушительный финал. А потом всё оборвалось и стихло.
Тео открыл глаза, неожиданно услышав аплодисменты.
– Прекрасно! – воскликнула мама. – Просто прекрасно.
– Мы очень гордимся вами всеми, – добавил отец.
– Скажите, – спросил Лео, – а кто-то ещё слышал о городском конкурсе талантов?
– Я видела какие-то объявления, – кивнула Клео.
– Нам стоит сходить туда, – предложил Джио.
– Не просто сходить, – сказала Фиона, – принять участие.
– Мы победим, – заметил Лео, – не хочу никого обижать, но в нашей семье талантов больше, чем во всём городе!
Улыбка Тео угасла.
– Волшебные неудачники участвуют, – тихо проговори он, – мы уже давно репетируем.
Он заметил, как родители переглянулись.
– Но, Тео, ты так хорош, – сказала Клео.
– Мы так хороши, особенно когда все вместе, – добавил Джио.
– Но ты понимаешь, что музыка – это твоё призвание? Я даже не знаю, что ещё тебе сказать, – кивнул Лео.
Тео хотел возразить им. Сказать, что они не правы, что волшебство – тоже его призвание. Он даже на секунду решил показать, как умеет летать, просто чтобы увидеть восхищение на их лицах. Но знал, что, скорее всего, увидит только скуку и разочарование.
– Ну же, Тео, помоги нам выиграть этот конкурс! – пыталась уломать его Фиона.
– Я подумаю, – вдруг сказал он, удивив всех, – а особенно самого себя.
Двенадцать
На следующий день братья и сёстры Тео пригласили его прогуляться вместе с ними вокруг озёр у основания скал. Они искупались, устроили пикник, а вечером – гонки на двух лодках. Команда Тео опережала противников на расстояние не больше его смычка.
Так они развлекались всю неделю, а однажды Тео пригласил и Эмили Меридиан. Ему так хотелось снова взять её за руку, но под взглядами старших братьев и сестёр он так на это и не решился. Ему достаточно даже просто быть с ней рядом. С такой дружелюбной и лёгкой на подъём.
Она же и рассказала ему о новых мини-Дэниелах, разбросанных по всему городу. Жителям казалось, будто это какие-то нежданные подарки. Их ставили на подоконники и в автомобили. Ребятишки держали их, сидя у родителей на плечах. Куклы были повсюду. Они следили за городом с ветвей деревьев и из-за кустов.
Всё это только наводило жути.
«Волшебным неудачникам нужно снова собраться вместе», – думал Тео, он уже почти неделю ни с кем из них не встречался. И, войдя в дом близнецов, обнаружил целую кучу кукол мини-Дэниелов, сваленных в углу заполненной зеркалами гостиной.
– Вы зря времени не теряли, – заметил Тео. Друзья посмотрели на него с удивлением. Он и правда пропустил несколько репетиций.
– Мы были очень заняты, – ответила Ридли, – Картер и Лейла нашли несколько кукол прямо возле Волшебного магазинчика. Олли и Иззи – в горшках с пальмами в холле и под столами в кафе. Я подобрала несколько в бакалейной лавке, вскрыла всем головы и в каждой нашла передатчик.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.