Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - [58]
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — спросил он приветливо.
Я встал и поклонился:
— Ливайн, журналист, — помахал одним из моих бесчисленных удостоверений. — А это мой коллега Сэвидж. Вы из программы «Тяп-ляп»?
Он кивнул:
— Вот уже год, как я работаю с ними. Садитесь, пожалуйста, джентльмены. — Он придвинул мне стул. — Раньше я работал в студии четыре Ф, но всегда был уверен, что настоящее мое призвание — «Тяп-ляп». Однажды мне повезло, меня согласились прослушать и в результате взяли сюда. Вы собираетесь о нас написать?
— Да, для воскресного выпуска. — Я нащупал в кармане свинчатку.
— Что же мне вам рассказать… — Он встал, повернулся к нам спиной, и я, безо всякого, надо сказать, удовольствия, нахлобучил бедняге шляпу на глаза и треснул по затылку.
— Ливайн! — в ужасе закричал Сэвидж.
Юноша распростерся на полу. Час безмятежного сна и головная боль на завтра были ему обеспечены.
— Это нужно было сделать, мистер Сэвидж. Помогите мне снять с него костюм. Вам он придется впору.
Сэвидж присел на корточки возле меня:
— Вы… вы хотите, чтобы я переоделся?
— Это единственный способ пробраться в студию шесть Д.
— Мы оба переоденемся?
— Разумеется. Сейчас сюда забредет еще один красавец, я и его усыплю. Что делать, мистер Сэвидж, это жизнь. Поторопитесь!
Через пару минут Сэвидж выглядел как звезда программы «Тяп-ляп», а юношу мы уложили в сортир с кляпом во рту.
— Как бы он там не задохнулся, — озабоченно сказал банкир. Он, кстати, быстро вошел в роль и деловито осматривал себя в большом зеркале. Брючки были ему, мягко говоря, коротковаты.
— Какой кошмар, — пробормотал он. — Видели бы меня мои подчиненные.
— Хватит охорашиваться, мистер Сэвидж. Отойдите подальше от двери. Один раз вы уже засветились.
Сэвидж отступил за перегородку — и вовремя. Еще один «Тяп-ляп», пританцовывая, вошел в гримерную, но этот оказался поумнее, чем первая жертва мистера Ливайна.
— Что вы здесь делаете? Кто вы такие, черт побери? — спросил он настороженно, сразу перестав выкаблучиваться.
— Джек Ливайн, из агентства печати.
— Из агентства печати? — Он мигом меня раскусил. — Не пудри мне мозги!
— Вы плохо относитесь к представителям прессы?
— Я плохо отношусь к плохим актерам и всегда умею отличить их от хороших. Не знаю, кто вы такие, и мне на это плевать, но я сейчас позову…
Удар коленом в живот заставил его замолчать и малость пригнуться, а свинчатка окончательно успокоила. Я позвал Сэвиджа, мы раздели грубияна и отволокли в сортир. Там уже стало тесновато. Пока все у нас получалось на удивление ловко.
— Не предполагал, что придется когда-нибудь заниматься такими отвратительными вещами, — задумчиво сказал Сэвидж, покуда я перепрыгивал из своих штанов в чужие, надевал рубашку и повязывал галстук — все в жутком темпе. А вот натянуть туфли оказалось крайне трудно.
— Не тот размер? — поинтересовался банкир.
— Слышали что-нибудь о пытке под названием «испанский сапог»?
Мы пошли, вернее, пошел Сэвидж, а я-то заковылял, к двери. Банкир обернулся:
— А наша одежда… она останется здесь?
— Пусть это волнует вас в последнюю очередь. Бумажник захватили?
— Разумеется.
— Тогда все в порядке. — Я выдохнул из себя весь воздух, какой только имелся. Сэвидж взялся за дверную ручку:
— Ливайн, как бы дело ни обернулось, я благодарен вам за храбрость и находчивость…
— Об этом после. Вместо слов я предпочитаю хорошие деньги. Попытаемся промелькнуть мимо этих ублюдков. Надвиньте шляпу пониже.
Сэвидж выглянул в коридор:
— Никого нет.
Едва мы вышли из гримерной, как из-за угла появилось еще одно стадо туристов, ведомое черноволосой красоткой с такой тоненькой талией, что у меня дух захватило, а в узких-то брючишках и тесном пиджачке дышать было и без того весьма затруднительно.
— Вот вам, пожалуйста, два участника нашего знаменитого представления, — сказала она.
Я поклонился. Туристы завизжали. Дамочки с блокнотами и авторучками бросились к нам, требуя автографы. Экскурсовод развела руками, извиняясь. Я расписался в нескольких блокнотах: «Джек Ливайн». Уж не знаю, что писал Сэвидж. Мы сердечно поблагодарили поклонниц и двинулись к пожарной лестнице.
— А почему они не пользуются лифтами? — спросила одна востроглазая провинциалочка из тех, кому всегда нужно знать больше всех.
Я обернулся с обворожительной улыбкой. Экскурсовод тоже смотрела на нас недоумевающе. Я послал ей воздушный поцелуй. Она засмеялась и повела группу дальше. Ах, и я бы пошел за ней следом, пошел бы хоть на край света, но только не сегодня. Я даже сделал шаг в ее сторону, грустный шамес, которому вспомнилась некая девушка, очень похожая на эту… Я любил ее когда-то…
Мы стали подниматься по лестнице, и тут Сэвидж впервые задал толковый вопрос:
— Ливайн, а сколько человек обычно принимает участие в программе «Тяп-ляп»?
Я задумался:
— Вы имеете в виду, что, если их, допустим, всего четверо, нам несдобровать?
— Вот именно.
— Понятия не имею, мистер Сэвидж, но сейчас увидим. Давайте заглянем в студию шесть Г, возьмем листочки с текстами и присядем где-нибудь в уголке.
— Вроде как заляжем в окопчике?
— Ну да. На войне как на войне.
Мы осторожно приоткрыли дверь с лестницы в коридор на двадцать шестом этаже, Никого — и мы рискнули войти во всем своем красно-белом великолепии, как шуты гороховые. Я старался ковылять как можно быстрее, но с каждым шагом туфли все явственнее расползались по швам.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Анотация. Окраина Москвы, лето 2019-го. В отделе полиции появляется молодой человек (Денис) с истекающей кровью девушкой на руках. Единственный выживший рассказывает жуткую историю о том, как группа друзей отправилась на велосипедную прогулку и попала в лапы к серийному убийце.
Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.