Больные вопросы родной грамматики - [32]
Счётные слова «вели себя» неодинаково в древнерусском языке. Слова, обозначающие 1, 2, 3, 4, изменялись как прилагательные. Кстати, до сих пор слово один так же, как и прилагательные, изменяется по числам (один – одни) и родам (один – одна, одно). Слово два сохранило форму женского рода (две). А вот слова три, четыре утратили признаки прилагательного.
Счётные слова пять, шесть и т. д. до десяти, а также слово сто в своём далёком прошлом – существительные. Слово тысяча остаётся именем существительным по сей день: оно изменяется по числам и имеет род, тогда как современные числительные, обозначающие количество, не имеют рода (кроме слов один, два, оба) и не изменяются по числам.
Как видим, судьба современных числительных в прошлом складывалась неодинаково. Отсюда множество правил, регулирующих склонение имён числительных.
♦ Как правильно склонять слово «полтора»?
ОТВЕТ. Слово полтора имеет всего три формы: две из них обслуживают именительный и винительный падежи – полтора (с существительными мужского и среднего рода) и полторы (с существительными женского рода); форма полутора употребляется с косвенными падежами существительных всех трёх родов (не хватает полутора дней, полутора недель).
Но, как известно, можно заблудиться и в трёх соснах. Вот несколько иллюстраций:
1) – Сколько Вы будете в дороге?
– Полутора суток.
2) За последние полутора суток существенных изменений не произошло.
3) Добирались до дома полтора суток.
Давайте разбираться. Третий пример сразу исключаем: такой формы у числительного полтора нет.
Возможно ли словосочетание полутора суток? Возможно, но только в косвенных падежах, например: в течение полутора суток (Р.п.); к полутора суткам (Д.п.), а в наших примерах падеж винительный. Но ведь и «полтора суток» не скажешь! Действительно, при числительном полтора/полторы в форме именительного и винительного падежей существительное может стоять только в форме единственного числа: полтора метра, полторы недели. Слово сутки не имеет формы единственного числа, поэтому в форме именительного и винительного падежей числительное полтора не может с этим словом сочетаться. Значит, в наших примерах неправильный оборот следует заменить сочетанием ПОЛТОРА ДНЯ.
♦ Пишу в Word’е текст: «У неё двое дочерей и внук». Текстовый редактор «бракует», подчёркивает зелёной чертой. Что здесь не так?
ОТВЕТ. В нашем языке есть очень малочисленный разряд слов – собирательные числительные. Их можно в буквальном смысле пересчитать по пальцам. И, конечно, их легко запомнить, даже иностранцам. Вот этот разряд:
ДВОЕ, ТРОЕ, ЧЕТВЕРО, ПЯТЕРО, ШЕСТЕРО, СЕМЕРО И т. д.
Если будете продолжать этот ряд, поймёте, как быстро он закончится.
Собирательные числительные образуются от числительных в пределе от двух до десяти. Но и в этом пределе не все одинаково частотны (самые распространённые см. выше).
Нередко в речи возникают ситуация выбора имени числительного в таких парах, как два/две или двое, три или трое и т. п. Дело в том, что есть некоторые грамматические ограничения на употребление собирательных числительных в сочетании с существительными. Например, они не могут употребляться с существительными женского рода, в том числе обозначающими лиц. У неё две дочери — правильно. У неё двое сыновей (или два сына) – правильно. У неё двое дочерей — ошибка!
♦ Как правильно произнести слово «17>1/>2 – миллионный»: «семнадцать с половиной миллионный город» или «семнадцати с половиной миллионный город»?
ОТВЕТ. Как правильно записать словами «сложения» типа 4>1/>2 – тысячный, 17>1/>2 – миллионный, мы уже говорили (см. раздел «Человек пишущий»).
На письме можно, конечно, не беспокоиться о правилах словесного обозначения таких слов и использовать всегда цифры. Так короче! Но представьте, что вам эти сложные обозначения надо не только записать, но и прочитать аудитории. Действительно, как правильно: семнадцать с половиной миллионный город или семнадцати с половиной миллионный город? А как бы вы прочитали 3500-летие?
Итак, важно знать и правила написания, и правила образования сложных слов, компонентами которых являются числительные.
Основное правило гласит: ставь числительное в родительный падеж (эта форма отвечает на вопрос скольких: нет семнадцати, нет двухсот и т. д.). Например:
семнадцати с половиной миллионный, двухсотлетие.
В исходной форме остаются только числительные сто и девяносто. См.: стосорокашестимиллионный, девяностопятиметровый.
Свою форму при сложении имеют слова один и тысяча. Вот как используются эти компоненты:
тридцатиодномиллиардный, трёхтысячепятисотлетие.
♦ Как правильно пишется дробь >2/>3 в творительном падеже? Например: «решение принято двумя третями» или «двумя третьими голосов»?
ОТВЕТ. Правильно сказать так: «Решение принято двумя третями голосов».
Полная парадигма (система) падежей слова треть во множественном числе выглядит так: именительный – трети, родительный – третЕй, дательный – третЯм, винительный = именительный, творительный – третЯми, предложный – о третЯх.
А теперь о местоимениях
♦ Правильно ли произносить «ей» вместо «ею» в таком предложении: «Роскошь, достойная того, чтобы ей владели»? или «Документ был подписан ей еще утром? Или «Когда она идет по улице, ей все любуются»? Со школьной скамьи помнится, что правильно произносить «ею», но в последнее время слишком часто приходится слышать именно «ей», причем из уст людей, которых не заподозришь в низком культурном уровне. В печатных же изданиях и интернете «ей» вместо «ею» встречается сплошь и рядом. Поневоле начинаю задаваться вопросом, а что, если это и в самом деле правильная форма, просто немного другая?
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.