Боинг-Боинг - [12]
Здесь!
БЕРНАР: Ах!.. Боже! И ты до сих пор молчал! Идиот!
РОБЕР: Я идиот? Почему идиот? Ну, спасибо! Я тут прыгаю полчаса, изворачиваюсь, чтобы выпихнуть тебя ужинать на природу! А ты хочешь сэкономить на ужине! Типичный француз! Ты собираешься ужинать здесь? Ну, давай, ужинай!
БЕРНАР: А я не могу понять…
РОБЕР: Слушай меня, когда я говорю! Как это ни обидно, это так!
БЕРНАР: Да, да… Хорошо…
РОБЕР: Не «хорошо, хорошо». А хорошо! Ты должен меня на руках носить! Я прилагаю столько усилий, чтобы ты избежал краха… А ты ещё и обзываешь меня!
БЕРНАР: Да нет..
РОБЕР: Не «нет», а «да»… Уму не постижимо! Он ещё и обзывается! После всего… Хватит с меня… Надрываешься тут… Всё, я уезжаю… Я перееду в отель… Разбирайся сам со своим гаремом!
БЕРНАР: Давай не будем сейчас, а? Сейчас не время для истерик!
РОБЕР: У меня истерика? Я абсолютно спокоен… Истерика у тебя! И тому есть причина, могу подтвердить! Давай, выкручивайся, ты же у нас такой хитрый… Пока, старик. Развлекайся в свое удовольствие!.. (Хочет уйти.)
БЕРНАР: Нет, ты не можешь вот так взять и умотать, как последний ублюдок!
РОБЕР: Ах, я ещё и ублюдок! (В проеме двери.)
БЕРНАР: Нет! Я не то хотел сказать! Послушай!
РОБЕР: Нет… И слушать не желаю!
БЕРНАР: Робер… Дорогой! Прости меня!
РОБЕР: Ты извиняешься?
БЕРНАР: Да, я извиняюсь!
РОБЕР: Искренне?
БЕРНАР: Абсолютно!
РОБЕР: Хорошо, я остаюсь! (Входит и закрывает за собой дверь.)
БЕРНАР: Спасибо тебе, старик!
Пожимают друг другу руки.
РОБЕР: Да не за что!
БЕРНАР: Так! Что делать? Что делать? Прилёты вне расписания! Такого никогда не было!
РОБЕР: Да, это анормально!.. Но успокойся! Давай попытаемся всё выкрутить. Voila! Ты уматываешь с Мишель до того, как Марта выйдет оттуда. А я говорю Марте, что ты задержался из-за важного дела.
БЕРНАР: Прекрасно! Займись ею! Я увожу Мишель в Сан-Жермен. Завтра она улетит, и всё вернется на свои места!
РОБЕР: Но имей в виду, нужно, чтобы на этот раз она действительно улетела, поскольку Lufthansa прилетела на целых три дня!
МАРТА(выходя из комнаты): Ах! Мой зайчик!.. Ты здесь?
БЕРНАР: Конечно, а где же мне быть?
МАРТА(прыгая ему на спину): Какое счастье!
БЕРНАР: Счастье! Немыслимое счастье! Только я вынужден уйти!
МАРТА: О, нет!
БЕРНАР: Да. К сожалению.
МАРТА: Тогда и я с тобой!
БЕРНАР: Это невозможно!
РОБЕР: Да, совершенно невозможно!
МАРТА: С чего вдруг твой друг во всё сует свой нос?
БЕРНАР: А вы уже познакомились?
МАРТА: Да…да… Итак, ты не можешь меня взять с собой?
БЕРНАР: Да, я иду по делам… Ты же знаешь, что это такое…
МАРТА(Роберу): Так, оставьте нас, пожалуйста!
РОБЕР: Я?
МАРТА: Да. (Показывая.) Идите в свою комнату!
РОБЕР: В мою комнату?
МАРТА: Ну, да!
РОБЕР: С удовольствием!
БЕРНАР: Но почему? Он может остаться! Он же нам не мешает! И потом… Мне нужно уже уходить.
БЕРТА(входя): А! Мёсьё уже вернулся!
БЕРНАР: Нет, меня ещё нет!
БЕРТА: Марта сделала сюрприз мёсье, приехав раньше, да?
БЕРНАР: Да… Безусловно…
БЕРТА: Вы будете ужинать?
БЕРНАР: Нет, нет… я не могу… Но мой друг будет ужинать с Мартой… Не так ли, lieblings?
МАРТА: Без тебя?
БЕРНАР: Да, но я очень быстро вернусь… Как только смогу.
МАРТА: Тогда я не хочу ужинать. Я приму душ и буду спать в ожидании тебя.
БЕРНАР: Ну, если ты так хочешь.
МАРТА: Я тебя обожаю. Ты знаешь, что я прилетела на три дня?
БЕРНАР: Прекрасно!
РОБЕР: Да… прекрасно…
МАРТА(направляясь к ванной комнате): А вам-то что с этого?
РОБЕР: Я просто разделяю вашу радость…
БЕРНАР: Он очень сердобольный… Участвует…
БЕРТА: И я, мёсьё, я тоже участвую!
БЕРНАР: Знаю, знаю… Иди в ванную, lieblings… Я поцелую тебя перед уходом.
МАРТА(возвращаясь к нему): Маленький аванс, мёсьё, будьте любезны…
РОБЕР(направляясь к двери в комнату окнами во двор): Быстро, быстро!
МАРТА: Что быстро? Почему всё быстро? Быстро!
БЕРНАР: Да, он прав. Нужно поторапливаться. (Целует её.) Voila! Иди мойся! (Ведет её к ванной, вталкивает туда.) Мойся основательно!
МАРТА: Хорошо, любовь моя. (Она входит и закрывает за собой дверь в тот момент, когда дверь в комнату, где сейчас Мишель открывается.)
МИШЕЛЬ(входит): Я, естественно, была права… Мне нужно было попудриться…
БЕРТА: Ой! Мадемуазель… ещё здесь?
МИШЕЛЬ: Да, Берта… Представляете, я улетаю только завтра.
БЕРТА: Только завтра? Ох!.. Мёсьё… Мадемуазель тоже там? (Делает жест в сторону ванной комнаты.)
БЕРНАР: А вы что, не видите?
МИШЕЛЬ: Тоже? Почему тоже?
БЕРТА: Я хотела поговорить… с мёсьё и… мёсьё… тоже!.. Ох… мёсьё…
БЕРНАР: А что случилось? Что-то не в порядке?
БЕРТА(слабея): О, да… Что-то мне нехорошо…
РОБЕР(Бернару): Ей нужен коньяк!
МИШЕЛЬ: У неё такой вид, будто она пережила шок!
БЕРНАР(Мишель): Да, ладно тебе…
РОБЕР: Держите! Выпейте это! (Дает ей стакан. Она пьет.)
БЕРТА: Мерси, мёсьё!
РОБЕР(Бернару): Уматывайте, быстро! (Мишель.) С Бертой всё нормально, идите спокойно!
БЕРНАР: Что? Ах, да!.. Пошли!
МИШЕЛЬ: Куда это?
БЕРНАР: Как куда? Ужинать на природе!
РОБЕР: В беседке, увитой зеленью…
МИШЕЛЬ: Нет, я хочу остаться здесь.
БЕРНАР: Но почему? Это доставит мне такое удовольствие… И потом у меня до этого назначено кое с кем рандеву…
МИШЕЛЬ: Ну, хорошо! Поехали! Я тебя подожду… А твой друг меня займет…
РОБЕР: Это невозможно!
Спектакль «Ох уж эта Анна» больше известен на отечественной театральной сцене под названием «Бестолочь». В центре сюжета простоватая на вид служанка Анна, решившая не допустить ссоры собственных хозяев — мужа и жены, укрывающих в доме своих любовников.
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Два блестящих джентльмена, прокутив в Лондоне все деньги, покидают столицу, чтобы поправить свое состояние: или жениться на невестах с богатым приданым, или вступить в Бельгии в действующую армию. По пути на континент они оказываются в провинциальном Личфилде, где встречают интересное общество…
Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…