Боинг-Боинг - [12]
Здесь!
БЕРНАР: Ах!.. Боже! И ты до сих пор молчал! Идиот!
РОБЕР: Я идиот? Почему идиот? Ну, спасибо! Я тут прыгаю полчаса, изворачиваюсь, чтобы выпихнуть тебя ужинать на природу! А ты хочешь сэкономить на ужине! Типичный француз! Ты собираешься ужинать здесь? Ну, давай, ужинай!
БЕРНАР: А я не могу понять…
РОБЕР: Слушай меня, когда я говорю! Как это ни обидно, это так!
БЕРНАР: Да, да… Хорошо…
РОБЕР: Не «хорошо, хорошо». А хорошо! Ты должен меня на руках носить! Я прилагаю столько усилий, чтобы ты избежал краха… А ты ещё и обзываешь меня!
БЕРНАР: Да нет..
РОБЕР: Не «нет», а «да»… Уму не постижимо! Он ещё и обзывается! После всего… Хватит с меня… Надрываешься тут… Всё, я уезжаю… Я перееду в отель… Разбирайся сам со своим гаремом!
БЕРНАР: Давай не будем сейчас, а? Сейчас не время для истерик!
РОБЕР: У меня истерика? Я абсолютно спокоен… Истерика у тебя! И тому есть причина, могу подтвердить! Давай, выкручивайся, ты же у нас такой хитрый… Пока, старик. Развлекайся в свое удовольствие!.. (Хочет уйти.)
БЕРНАР: Нет, ты не можешь вот так взять и умотать, как последний ублюдок!
РОБЕР: Ах, я ещё и ублюдок! (В проеме двери.)
БЕРНАР: Нет! Я не то хотел сказать! Послушай!
РОБЕР: Нет… И слушать не желаю!
БЕРНАР: Робер… Дорогой! Прости меня!
РОБЕР: Ты извиняешься?
БЕРНАР: Да, я извиняюсь!
РОБЕР: Искренне?
БЕРНАР: Абсолютно!
РОБЕР: Хорошо, я остаюсь! (Входит и закрывает за собой дверь.)
БЕРНАР: Спасибо тебе, старик!
Пожимают друг другу руки.
РОБЕР: Да не за что!
БЕРНАР: Так! Что делать? Что делать? Прилёты вне расписания! Такого никогда не было!
РОБЕР: Да, это анормально!.. Но успокойся! Давай попытаемся всё выкрутить. Voila! Ты уматываешь с Мишель до того, как Марта выйдет оттуда. А я говорю Марте, что ты задержался из-за важного дела.
БЕРНАР: Прекрасно! Займись ею! Я увожу Мишель в Сан-Жермен. Завтра она улетит, и всё вернется на свои места!
РОБЕР: Но имей в виду, нужно, чтобы на этот раз она действительно улетела, поскольку Lufthansa прилетела на целых три дня!
МАРТА(выходя из комнаты): Ах! Мой зайчик!.. Ты здесь?
БЕРНАР: Конечно, а где же мне быть?
МАРТА(прыгая ему на спину): Какое счастье!
БЕРНАР: Счастье! Немыслимое счастье! Только я вынужден уйти!
МАРТА: О, нет!
БЕРНАР: Да. К сожалению.
МАРТА: Тогда и я с тобой!
БЕРНАР: Это невозможно!
РОБЕР: Да, совершенно невозможно!
МАРТА: С чего вдруг твой друг во всё сует свой нос?
БЕРНАР: А вы уже познакомились?
МАРТА: Да…да… Итак, ты не можешь меня взять с собой?
БЕРНАР: Да, я иду по делам… Ты же знаешь, что это такое…
МАРТА(Роберу): Так, оставьте нас, пожалуйста!
РОБЕР: Я?
МАРТА: Да. (Показывая.) Идите в свою комнату!
РОБЕР: В мою комнату?
МАРТА: Ну, да!
РОБЕР: С удовольствием!
БЕРНАР: Но почему? Он может остаться! Он же нам не мешает! И потом… Мне нужно уже уходить.
БЕРТА(входя): А! Мёсьё уже вернулся!
БЕРНАР: Нет, меня ещё нет!
БЕРТА: Марта сделала сюрприз мёсье, приехав раньше, да?
БЕРНАР: Да… Безусловно…
БЕРТА: Вы будете ужинать?
БЕРНАР: Нет, нет… я не могу… Но мой друг будет ужинать с Мартой… Не так ли, lieblings?
МАРТА: Без тебя?
БЕРНАР: Да, но я очень быстро вернусь… Как только смогу.
МАРТА: Тогда я не хочу ужинать. Я приму душ и буду спать в ожидании тебя.
БЕРНАР: Ну, если ты так хочешь.
МАРТА: Я тебя обожаю. Ты знаешь, что я прилетела на три дня?
БЕРНАР: Прекрасно!
РОБЕР: Да… прекрасно…
МАРТА(направляясь к ванной комнате): А вам-то что с этого?
РОБЕР: Я просто разделяю вашу радость…
БЕРНАР: Он очень сердобольный… Участвует…
БЕРТА: И я, мёсьё, я тоже участвую!
БЕРНАР: Знаю, знаю… Иди в ванную, lieblings… Я поцелую тебя перед уходом.
МАРТА(возвращаясь к нему): Маленький аванс, мёсьё, будьте любезны…
РОБЕР(направляясь к двери в комнату окнами во двор): Быстро, быстро!
МАРТА: Что быстро? Почему всё быстро? Быстро!
БЕРНАР: Да, он прав. Нужно поторапливаться. (Целует её.) Voila! Иди мойся! (Ведет её к ванной, вталкивает туда.) Мойся основательно!
МАРТА: Хорошо, любовь моя. (Она входит и закрывает за собой дверь в тот момент, когда дверь в комнату, где сейчас Мишель открывается.)
МИШЕЛЬ(входит): Я, естественно, была права… Мне нужно было попудриться…
БЕРТА: Ой! Мадемуазель… ещё здесь?
МИШЕЛЬ: Да, Берта… Представляете, я улетаю только завтра.
БЕРТА: Только завтра? Ох!.. Мёсьё… Мадемуазель тоже там? (Делает жест в сторону ванной комнаты.)
БЕРНАР: А вы что, не видите?
МИШЕЛЬ: Тоже? Почему тоже?
БЕРТА: Я хотела поговорить… с мёсьё и… мёсьё… тоже!.. Ох… мёсьё…
БЕРНАР: А что случилось? Что-то не в порядке?
БЕРТА(слабея): О, да… Что-то мне нехорошо…
РОБЕР(Бернару): Ей нужен коньяк!
МИШЕЛЬ: У неё такой вид, будто она пережила шок!
БЕРНАР(Мишель): Да, ладно тебе…
РОБЕР: Держите! Выпейте это! (Дает ей стакан. Она пьет.)
БЕРТА: Мерси, мёсьё!
РОБЕР(Бернару): Уматывайте, быстро! (Мишель.) С Бертой всё нормально, идите спокойно!
БЕРНАР: Что? Ах, да!.. Пошли!
МИШЕЛЬ: Куда это?
БЕРНАР: Как куда? Ужинать на природе!
РОБЕР: В беседке, увитой зеленью…
МИШЕЛЬ: Нет, я хочу остаться здесь.
БЕРНАР: Но почему? Это доставит мне такое удовольствие… И потом у меня до этого назначено кое с кем рандеву…
МИШЕЛЬ: Ну, хорошо! Поехали! Я тебя подожду… А твой друг меня займет…
РОБЕР: Это невозможно!
Спектакль «Ох уж эта Анна» больше известен на отечественной театральной сцене под названием «Бестолочь». В центре сюжета простоватая на вид служанка Анна, решившая не допустить ссоры собственных хозяев — мужа и жены, укрывающих в доме своих любовников.
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.