Боинг-Боинг - [10]
МАРТА: Ещё раз?
РОБЕР: Только один!
МАРТА: Но это было бы чудовищно с моей стороны ещё раз всё повторить! Я не смогу быть прощена за свою ошибку и всю оставшуюся жизнь буду мучаться угрызениями совести!..
РОБЕР: Не преувеличивайте!
МАРТА: Вы, без сомнения, не знакомы с загадочной немецкой душой?
РОБЕР: Да, не очень…
МАРТА: Я к тому, что вам не понять того, что для нас хорошо, а что — плохо…
РОБЕР: Почему плохо, я не понимаю? Невеста всегда целует лучших друзей своего жениха…
МАРТА: Но не в губы же!
РОБЕР: Почему? Вот в Америке, например…
МАРТА: Я немка! И считаю, что мы оба будем в ответе, если вот так бесстыдно предадимся любовным играм!
РОБЕР: Господи, всего-то поцелуй! Что тут бесстыдного?
МАРТА: А почему вы так настаивате? У вас дефицит контакта с женщинами?
РОБЕР: Да нет, просто мы оба из Экса…
МАРТА: Из разных Эксов…
РОБЕР: Экс — везде и всегда Экс! Вам нужно только решиться на этот уникальный дружеский поцелуй… Фройншафт…
МАРТА: Почему уникальный? Он уже второй… И никакой неожиданности…
РОБЕР: Первый не считается! Этот поцелуй будет считаться поцелуем приветствия!
МАРТА: Ох, уж эти французы! Они ужасны!
РОБЕР: Мы отнюдь не ужасны, а вы очень красивая Lufhansa… о-о-о… немка!
МАРТА: Ну, я не знаю… Я же создана для Бернара!
РОБЕР: Да, ему повезло гораздо больше, чем мне!.. Вот если бы мы были в Америке, то уже давно бы целовались, и без всяких задних мыслей! Да, Америка — великая страна, американцы — великий народ! Они понимают толк в жизни…
МАРТА: Немцы — тоже великий народ!
РОБЕР: Ну, не знаю, не знаю…
МАРТА(внезапно целует его в губы и отбегает): Молчите! Теперь вы ничего не можете сказать против немцев! Немцы тоже понимают толк в жизни!
РОБЕР: Может быть, но для того, чтобы утверждать это со знанием дела, я должен по-настоящему почувствовать…
МАРТА: Ничего себе! Всё, хватит! Я иду в свою комнату ждать Бернара!
РОБЕР: Как? Вы меня покидаете?
МАРТА: Я вас не покидаю! Я оставляю вас! В противном случае с вас станется убедить меня, что американские невесты целуются с лучшими друзьями своих женихов по двадцать пять раз и взасос, хотя я знаю, что это полная чушь!
РОБЕР: Я счастлив, что…
МАРТА: Замолчите! То, что вы тут вытворяете, неприлично!
РОБЕР: Мои намерения чисты…
МАРТА: Ложь!!!
РОБЕР: Вы боитесь, что мне удастся вас убедить…
МАРТА: Нет… у вас есть козыри! Вы приятный, смешной, симпатичный… Мне от вас нужно держаться подальше!.. И потом, я люблю Бернара!.. Вот так! Aufwiderseen!
РОБЕР: Подождите…
Она выходит и закрывает за собой дверь. В это время входит Берта с сигаретами.
БЕРТА: Ваша пачка…
РОБЕР: Что?
БЕРТА: Сигареты для Марты… Кстати, я забыла вас предупредить: Lufthansa приехала.
РОБЕР: Я видел уже её…
БЕРТА: Да? И где она, в своей комнате?
РОБЕР: Да.
БЕРТА(проходя): Хорошо.
РОБЕР: Постойте, постойте… Я сам их ей передам.
БЕРТА(смотрит на него недоверчиво): Вы?
РОБЕР: А что тут такого?
БЕРТА(давая ему сигареты): Понятно, мёсьё уже с ней свел знакомство!
РОБЕР: Да… ну, да… Мы познакомились…
БЕРТА: Поэтому мёсьё так хочет передать ей сигареты…
РОБЕР: А почему бы и нет? У вас, наверное, сейчас какие-то неотложные дела? Правильно я думаю?
БЕРТА: Нет, неправильно думаете… Как раз сейчас мне абсолютно нечего делать!
РОБЕР: Всё равно, идите себе…
БЕРТА: Понятно, мёсьё хочет, чтобы я удалилась?
РОБЕР: Да, хочет, только я прошу…
БЕРТА: Но у мёсьё такое выражение, будто он не просто хочет, а ему очень необходимо, чтобы я ушла!
РОБЕР: Да нет… ничего особенного… просто, если вам нечего здесь делать…
БЕРТА: И там тоже!
РОБЕР: Тогда найдите что-нибудь, чем вам заняться! Так, чего вы ждете?
БЕРТА: Ничего, мёсьё! (Уходя.) Ничего… Ничего… (Неохотно уходит на кухню.)
Робер стучит и входит в комнату Магды.
ГОЛОС МАРТЫ: Кто там?
ГОЛОС РОБЕРА: Это я, Робер!
ГОЛОС МАРТЫ: Но я отдыхаю… Оставьте меня!
РОБЕР: Я принес вам сигареты.
ГОЛОС МАРТЫ: Ах… Тогда входите!
РОБЕР: Voila! Voila! (Входит.)
Маленькая пауза.
ГОЛОС МАРТЫ: Ой… нет… не надо… Не начинайте опять…
ГОЛОС РОБЕРА: Но совсем чуть-чуть…
ГОЛОС МАРТЫ: Вы должны сгореть со стыда!
РОБЕР(появляется, Марта его вытолкнула): Но…
Дверь за ним захлопывается, в этот момент во входной двери появляются Бернар и Мишель.
БЕРНАР: Это снова мы…
МИШЕЛЬ: Мы вернулись!
РОБЕР: Вы?
МИШЕЛЬ: Я же говорила, меня перевели на новый Боинг, и я улетаю только завтра…
РОБЕР: Да вы что?
МИШЕЛЬ: Шикарно, да?
РОБЕР: Очень шикарно, да…
БЕРНАР: Поэтому мы и вернулись.
РОБЕР: Да, я вижу!
БЕРНАР: Что с тобой?
РОБЕР: Что?
БЕРНАР: На тебе лица нет!
МИШЕЛЬ: Может, вам не нравится, что я вернулась?
РОБЕР: Да что вы! Я просто счастлив!
МИШЕЛЬ: Можно вместе провести вечер… А потом…о-о… всю ночь здесь, с моим обожэ!
БЕРНАР: Не знаю… Я предложил Мишель провести ночь в Сан-Жермен. Там прелестно, правда?
РОБЕР: Чудесная идея!
МИШЕЛЬ: Почему именно в Сан-Жермен?
БЕРНАР: Можно поехать куда-нибудь ещё… Я считаю, что нужно немного сменить обстановку.
МИШЕЛЬ: Но у нас так хорошо!
РОБЕР: Очень хорошо! А на природе… в Сан-Жермен, там такой воздух… Так дышится…
МИШЕЛЬ: Но вы только приехали… Как-то неудобно оставить вас одного.
РОБЕР: Не думайте обо мне, езжайте… Я старый холостяк… Я привык… Поезжайте сейчас же
Спектакль «Ох уж эта Анна» больше известен на отечественной театральной сцене под названием «Бестолочь». В центре сюжета простоватая на вид служанка Анна, решившая не допустить ссоры собственных хозяев — мужа и жены, укрывающих в доме своих любовников.
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.