Боинг-Боинг - [10]
МАРТА: Ещё раз?
РОБЕР: Только один!
МАРТА: Но это было бы чудовищно с моей стороны ещё раз всё повторить! Я не смогу быть прощена за свою ошибку и всю оставшуюся жизнь буду мучаться угрызениями совести!..
РОБЕР: Не преувеличивайте!
МАРТА: Вы, без сомнения, не знакомы с загадочной немецкой душой?
РОБЕР: Да, не очень…
МАРТА: Я к тому, что вам не понять того, что для нас хорошо, а что — плохо…
РОБЕР: Почему плохо, я не понимаю? Невеста всегда целует лучших друзей своего жениха…
МАРТА: Но не в губы же!
РОБЕР: Почему? Вот в Америке, например…
МАРТА: Я немка! И считаю, что мы оба будем в ответе, если вот так бесстыдно предадимся любовным играм!
РОБЕР: Господи, всего-то поцелуй! Что тут бесстыдного?
МАРТА: А почему вы так настаивате? У вас дефицит контакта с женщинами?
РОБЕР: Да нет, просто мы оба из Экса…
МАРТА: Из разных Эксов…
РОБЕР: Экс — везде и всегда Экс! Вам нужно только решиться на этот уникальный дружеский поцелуй… Фройншафт…
МАРТА: Почему уникальный? Он уже второй… И никакой неожиданности…
РОБЕР: Первый не считается! Этот поцелуй будет считаться поцелуем приветствия!
МАРТА: Ох, уж эти французы! Они ужасны!
РОБЕР: Мы отнюдь не ужасны, а вы очень красивая Lufhansa… о-о-о… немка!
МАРТА: Ну, я не знаю… Я же создана для Бернара!
РОБЕР: Да, ему повезло гораздо больше, чем мне!.. Вот если бы мы были в Америке, то уже давно бы целовались, и без всяких задних мыслей! Да, Америка — великая страна, американцы — великий народ! Они понимают толк в жизни…
МАРТА: Немцы — тоже великий народ!
РОБЕР: Ну, не знаю, не знаю…
МАРТА(внезапно целует его в губы и отбегает): Молчите! Теперь вы ничего не можете сказать против немцев! Немцы тоже понимают толк в жизни!
РОБЕР: Может быть, но для того, чтобы утверждать это со знанием дела, я должен по-настоящему почувствовать…
МАРТА: Ничего себе! Всё, хватит! Я иду в свою комнату ждать Бернара!
РОБЕР: Как? Вы меня покидаете?
МАРТА: Я вас не покидаю! Я оставляю вас! В противном случае с вас станется убедить меня, что американские невесты целуются с лучшими друзьями своих женихов по двадцать пять раз и взасос, хотя я знаю, что это полная чушь!
РОБЕР: Я счастлив, что…
МАРТА: Замолчите! То, что вы тут вытворяете, неприлично!
РОБЕР: Мои намерения чисты…
МАРТА: Ложь!!!
РОБЕР: Вы боитесь, что мне удастся вас убедить…
МАРТА: Нет… у вас есть козыри! Вы приятный, смешной, симпатичный… Мне от вас нужно держаться подальше!.. И потом, я люблю Бернара!.. Вот так! Aufwiderseen!
РОБЕР: Подождите…
Она выходит и закрывает за собой дверь. В это время входит Берта с сигаретами.
БЕРТА: Ваша пачка…
РОБЕР: Что?
БЕРТА: Сигареты для Марты… Кстати, я забыла вас предупредить: Lufthansa приехала.
РОБЕР: Я видел уже её…
БЕРТА: Да? И где она, в своей комнате?
РОБЕР: Да.
БЕРТА(проходя): Хорошо.
РОБЕР: Постойте, постойте… Я сам их ей передам.
БЕРТА(смотрит на него недоверчиво): Вы?
РОБЕР: А что тут такого?
БЕРТА(давая ему сигареты): Понятно, мёсьё уже с ней свел знакомство!
РОБЕР: Да… ну, да… Мы познакомились…
БЕРТА: Поэтому мёсьё так хочет передать ей сигареты…
РОБЕР: А почему бы и нет? У вас, наверное, сейчас какие-то неотложные дела? Правильно я думаю?
БЕРТА: Нет, неправильно думаете… Как раз сейчас мне абсолютно нечего делать!
РОБЕР: Всё равно, идите себе…
БЕРТА: Понятно, мёсьё хочет, чтобы я удалилась?
РОБЕР: Да, хочет, только я прошу…
БЕРТА: Но у мёсьё такое выражение, будто он не просто хочет, а ему очень необходимо, чтобы я ушла!
РОБЕР: Да нет… ничего особенного… просто, если вам нечего здесь делать…
БЕРТА: И там тоже!
РОБЕР: Тогда найдите что-нибудь, чем вам заняться! Так, чего вы ждете?
БЕРТА: Ничего, мёсьё! (Уходя.) Ничего… Ничего… (Неохотно уходит на кухню.)
Робер стучит и входит в комнату Магды.
ГОЛОС МАРТЫ: Кто там?
ГОЛОС РОБЕРА: Это я, Робер!
ГОЛОС МАРТЫ: Но я отдыхаю… Оставьте меня!
РОБЕР: Я принес вам сигареты.
ГОЛОС МАРТЫ: Ах… Тогда входите!
РОБЕР: Voila! Voila! (Входит.)
Маленькая пауза.
ГОЛОС МАРТЫ: Ой… нет… не надо… Не начинайте опять…
ГОЛОС РОБЕРА: Но совсем чуть-чуть…
ГОЛОС МАРТЫ: Вы должны сгореть со стыда!
РОБЕР(появляется, Марта его вытолкнула): Но…
Дверь за ним захлопывается, в этот момент во входной двери появляются Бернар и Мишель.
БЕРНАР: Это снова мы…
МИШЕЛЬ: Мы вернулись!
РОБЕР: Вы?
МИШЕЛЬ: Я же говорила, меня перевели на новый Боинг, и я улетаю только завтра…
РОБЕР: Да вы что?
МИШЕЛЬ: Шикарно, да?
РОБЕР: Очень шикарно, да…
БЕРНАР: Поэтому мы и вернулись.
РОБЕР: Да, я вижу!
БЕРНАР: Что с тобой?
РОБЕР: Что?
БЕРНАР: На тебе лица нет!
МИШЕЛЬ: Может, вам не нравится, что я вернулась?
РОБЕР: Да что вы! Я просто счастлив!
МИШЕЛЬ: Можно вместе провести вечер… А потом…о-о… всю ночь здесь, с моим обожэ!
БЕРНАР: Не знаю… Я предложил Мишель провести ночь в Сан-Жермен. Там прелестно, правда?
РОБЕР: Чудесная идея!
МИШЕЛЬ: Почему именно в Сан-Жермен?
БЕРНАР: Можно поехать куда-нибудь ещё… Я считаю, что нужно немного сменить обстановку.
МИШЕЛЬ: Но у нас так хорошо!
РОБЕР: Очень хорошо! А на природе… в Сан-Жермен, там такой воздух… Так дышится…
МИШЕЛЬ: Но вы только приехали… Как-то неудобно оставить вас одного.
РОБЕР: Не думайте обо мне, езжайте… Я старый холостяк… Я привык… Поезжайте сейчас же
Спектакль «Ох уж эта Анна» больше известен на отечественной театральной сцене под названием «Бестолочь». В центре сюжета простоватая на вид служанка Анна, решившая не допустить ссоры собственных хозяев — мужа и жены, укрывающих в доме своих любовников.
Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.
Два блестящих джентльмена, прокутив в Лондоне все деньги, покидают столицу, чтобы поправить свое состояние: или жениться на невестах с богатым приданым, или вступить в Бельгии в действующую армию. По пути на континент они оказываются в провинциальном Личфилде, где встречают интересное общество…
Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…