Боги нефрита и тени - [50]
– Мало кто из смертных ходил по Черной дороге. Это опасный и длинный путь. На то, чтобы добраться до ворот Черного города, могут уйти годы. Конечно, Великий владыка не допускает мысли, что ты годами будешь бродить по этой дороге. Мы ускорим твое движение по ней.
– Как вы это сделаете? – спросил Мартин.
Анибал перевернул еще несколько страниц, и теперь перед ними предстал рисунок, похожий на лабиринт, показанный Вукуб-Каме, – узор из беспорядочно разветвляющихся черных линий.
– Некоторые колдуны и жрецы, а иногда и простые смертные, правда только во снах, находили путь к Черному городу быстрее. Делали они это, погружаясь в тени.
– Что?
– Если ты внимательно посмотришь на дорогу, то увидишь точки, где находятся порталы. Можно прыгать из портала в портал и двигаться быстрее. Но ты должен быть осторожен. Черная дорога хитра – она меняется, перестраивается. И она испытывает голод.
– Голод?
– Да. Голод разрушения, боли. Думай только о дороге и не сходи с нее, не сбивайся с пути. Земля мертвых огромна. Потеряться легко.
Мартин посмотрел на рисунок, и его тут же охватило странное чувство, что линии движутся. Путь, который змейкой уходил налево, на его глазах поворачивал направо.
– Что за безумие, – прошептал он.
– Если будешь внимателен, Мартин, и если сосредоточишься, дорога приведет тебя в сердце Шибальбы, ко дворцу.
– Легче сказать, чем сделать, бьюсь об заклад.
– Ты прав. Но я помогу тебе сориентироваться.
Мартин не был храбрецом, да еще подключилась его недоверчивость. Он поднял обе руки, прося Анибала остановиться. Бесполезный инстинктивный жест.
– Подождите. Я даже не знаю, зачем я здесь. Вукуб-Каме говорил о состязании и о Кассиопее…
– Он говорил о состязании на скорость. Если дойдет до этого, – ответил Анибал. Ему не понравились слова Мартина.
– Да, но зачем нужны какие-то глупые состязания? Я не…
– Игра богов, конечно же. Ты правда считаешь, что Вукуб-Каме и его брат столкнутся друг с другом, держа булаву и щит?
– Почему бы и нет. Но все это звучит глупо.
Мартин разглядывал дома картинки в книгах с мифами. Там были изображены мужчины с копьями, трезубцами или другим оружием. Рассказы о богах майя он тоже слышал. Кажется, боги иногда сражались, и сражались с ужасающей жестокостью.
– Вижу, дедушка тебя ничему не научил.
Конечно нет! Эта старая мумия пускала слюни в своей комнате, жалуясь на якобы одолевающие его боли. Старику всегда больше нравилась Кассиопея. Может, он ей что-то и рассказывал.
– Мой дедушка молчалив и осторожен, – сказал Мартин. – Разве это моя вина? Он объяснил, как помог Вукуб-Каме, и этого, как я думаю, достаточно.
– Хм… Но не объяснил зачем, верно?
Анибал оперся о стол, осторожно сжимая в пальцах сигару, словно бы изучая ее обертку.
– Боги передвигают фигурки по доске, юноша. Вот что ты сейчас такое. Твой дедушка был одной фигуркой, теперь твоя очередь в серии ходов, и это честь.
– Ну и бред, – едко заметил Мартин, потирая затылок. Включился его инстинкт издеваться над более слабыми – а Анибал, по его мнению, выглядел слабее, ведь он старик.
– Что за выражение, юноша? К тому же, ты не спросил о цели игры.
Мартин заметил, что на кончике сигары скопился пепел, но Анибал не спешил стряхивать его в пепельницу.
– Для всего мира я владелец этого места, – продолжил Анибал. – Ты тоже считаешь меня обычным бизнесменом?
– Наверное, нет.
– И чем я отличаюсь?
– Откуда мне знать? – огрызнулся Мартин.
Анибал выпустил облачко сигарного дыма. Оно стало подниматься к потолку, расширяясь и приобретая форму какого-то животного.
– Я колдун и прежде всего жрец. Преданный слуга Повелителя Шибальбы.
Анибал стукнул пальцем по сигаре и скопившийся пепел поднялся, смешиваясь с дымом. Контуры животного стали четче. Собака, теперь уже не сомневался Мартин. Колдун снова шевельнул пальцем, и пепел, смешанный с дымом, осел на его плечах. Он взял щепотку, бросил на пол, и у ног Мартина затанцевал лабиринт из книги. Мартин хотел отступить, но пепел поднялся до уровня колен, и он понял, что не может двинуться ни назад, ни вперед.
– Шибальба здесь и там. Черная дорога уходит далеко. Смертные ступают на нее, но даже не знают об этом. Они забыли о Земле страха. Но скоро мы это изменим. Имя Великого владыки будет известно всем.
– Ладно, понял, – ответил Мартин. Его тон смягчился – старик оказался опаснее, чем он думал.
– Правда? – Глаза Анибала вспыхнули обжигающим огнем. – Ты играешь в важную игру, Мартин. Это игра созидания. Во славу Вукуб-Каме поднимутся храмы, и все будут приносить жертвоприношения.
Пепел и дым снова смешались, создавая темный храм, потом еще один и еще, и вот уже Мартина окружила дюжина строений. Он быстро склонил голову, осознавая, что от судьбы не сбежать, что он пройдет по этой чертовой дороге и каким-то образом обеспечит Вукуб-Каме победу. И с этой победой мир изменится.
Анибал небрежно кинул сигару на серебряную пепельницу и зевнул.
– Стоит начать сейчас же. Как думаешь? Все-таки скоро сюда прибудет твоя кузина.
Мартин поежился. Любой, столкнувшийся с Землей мертвых, поежится, но он еще и кивнул.
Анибал сжал кулак, создавая из пепла и дыма огромный круг, ступил в него и махнул Мартину присоединиться. Тот подчинился, с опаской наблюдая, как серый пепел становится черным. Пол под ними растаял, словно сделанный из смолы, и Мартин закрыл глаза. В детстве он думал, что под кроватью прячутся монстры, а теперь они действительно были вокруг него, и он помогал им.
Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.