Богатые тоже плачут: Бето и Марисабель - [11]

Шрифт
Интервал

Все те черты характера, которые раздражали Викторию в Умберто, были у Гаспара выражены в стократ ярче. Он был из той неприятной породы богачей, которые считают, что деньги дают им право распоряжаться судьбами окружающих, являющихся, по их мнению, не более чем их рабами. Гаспару ничего не стоило отхлестать по щекам шофера, недостаточно проворно открывшего дверь автомобиля, грубо приставать к хорошенькой служанке и рассчитать ее, если она не захочет ответить на его ухаживания, накричать на официанта в кафе, обозвать «дураком» престарелого сторожа. Все, кто был беднее его самого, не были в его глазах людьми. И в таком же духе он воспитывал своего сына Херардо, выросшего самовлюбленным эгоистом и способного на любую подлость, лишь бы добиться своего.

Прошлым летом, поддавшись уговорам Умберто, Виктория отправила сына в Монтеррей, но, когда он вернулся, она горько пожалела об этом. Виктория буквально не узнавала сына. В Лео появилась какая-то заносчивость, он стал резким со слугами и, чего Виктория особенно не переносила, начал кичиться богатством своего отца и всей семьи Герреро.

Нет, она не могла снова отдать Лео в эту семью.

— Я бы хотела взять его с собой, — сказала Виктория, — пусть мальчик побывает на море.

— Хорошо, мы еще вернемся к этому, — кивнул головой Умберто. — Я бы, конечно, предпочел, чтобы он проводил больше времени в семье Герреро. Надеюсь, он в будущем пойдет по нашим стопам.

Виктория промолчала. Больше всего ей хотелось, чтобы Лео не унаследовал ни одной черты Герреро, но вслух она решила об этом не говорить.

Как бы там ни было, одно было решено — она едет к Бегонии.

ГЛАВА 5

Виктория и Леопольдо

Виктория проснулась с каким-то радостным чувством, какого у нее уже давно не было. «Вчера произошло что-то хорошее, — вспомнила она. — Ах да, я еду к Бегонии. И Лео со мной». В том, что ей удастся убедить мужа и взять сына в Веракрус вместо того, чтобы снова отправлять к дядюшке Гаспару, она была совершенно уверена. В конце концов, в том, что касается сына, она тоже имеет право голоса.

Два дня назад Лео вернулся домой из своей частной школы, столь дорогой и престижной. Виктория, пожалуй, предпочла бы, чтобы сын жил дома, где она могла бы с ним постоянно общаться, но Умберто и слышать об этом не хотел. Его сын должен получить самое лучшее (то есть самое престижное) образование, еще в школе завязать контакты с «людьми своего круга», — другими словами, войти в замкнутое общество мексиканской элиты. Все это Виктории не нравилось, но она не спорила.

В этот раз, как и всегда, когда сын возвращался домой, начинались слезы радости, поцелуи, объятия. Мать и сын допоздна вместе сидели в гостиной и не могли наговориться. Хотя некоторые высказывания Лео больно кольнули Викторию — один раз сын презрительно отозвался о ком-то из школьных друзей: «Он, в сущности, неплохой парень, но его родители обычный рабочий скот».

— Лео, как ты можешь так говорить! — воскликнула Виктория.

— Так ведь его отец чуть ли не у станка стоит, — пожал плечами сын. — Этот парень в нашу школу случайно попал. Его обучение оплачивает какая-то богатая тетя. Однажды мать приехала его навестить, ты бы видела, как она была одета! Не лучше нашей поварихи или уборщицы. Мне было за него стыдно, честное слово.

— Значит, если бы я приехала тебя навестить без этого манто, в старом платье, тебе было бы стыдно? — похолодев, спросила Виктория.

— Но ты же так не приезжаешь! — ответил сын.

— Да, но если мы вдруг разоримся, да мало ли что может случиться, что же, тогда ты… отвернешься от меня?

— Ну, мама, ну что ты спрашиваешь! — ушел от ответа сын. — Мы же не разорились, а если бы это случилось, я бы уже не учился в этой школе.

Они перешли на другую тему, но тот разговор тяжелым камнем лежал на душе Виктории. Неужели у нее, презиравшей сословные рамки, пробившей себе путь в жизни упорным трудом, вырастет вот такой сын? «Если бы он увидел свою бабушку», — с горечью думала Виктория, вспоминая свою мать, работавшую в Бильбао то билетершей в кинотеатре, то продавщицей в лавке. А когда она осталась вдовой, чтобы поднять детей, пошла работать на ткацкую фабрику. «А мама Чоле, — вспомнила Виктория приемную мать Бето, — совсем простая женщина, а какой души человек. Этот Гаспар Герреро ей и в подметки не годится».

И Виктория решила — она непременно возьмет Лео с собой к Бегонии. Там он уйдет из-под влияния этих Герреро, а они с Бегонией приложат все усилия, чтобы убедить мальчика в том, что деньги и положение в обществе — далеко не самое главное в человеке.

Нужно только, чтобы Лео сам сообщил отцу о том, что не хочет ехать в Монтеррей или в Чикаго, а предпочитает отправиться с матерью в Веракрус. Устроить это казалось Виктории проще простого, ведь очевидно, что сын захочет провести каникулы с мамой.

Виктория оделась и поспешила вниз. Настроение у нее было самое радужное. Еще несколько дней, и они вместе с сыном надолго уедут из этого мрачного дома.

Виктория уже спускалась по лестнице, когда ее внимание привлек какой-то странный шум, доносившийся из кухни — сдавленные крики, возня. Затем все затихло, и вдруг раздался резкий и громкий крик Лео.


Еще от автора Хосе Антонио Бальтазар
Луис Альберто

Знакомые читателю по романам «Богатые тоже плачут» и «Счастливые слёзы Марианны» Луис Альберто и Марианна Сальватьерра осуществляют свою заветную мечту и отправляются в увлекательное кругосветное путешествие на фешенебельном океанском лайнере «Санта Роза». И если первая часть путешествия проходит в удовольствиях и развлечениях, то вторая приносит нашим героям неожиданные беды. Виной всему – роковая встреча с безжалостным, расчётливым преступником. Супруги разлучены, и, казалось бы, навсегда…


Счастливые слезы Марианны

Дом Марианны и Луиса Альберто Сальватьерра — старая арена новых перипетий, происходящих вслед за событиями, показанными в известном мексиканском телесериале «Богатые тоже плачут».В этом впервые публикуемом романе помимо старых героев появляются новые друзья и враги Марианны и Луиса Альберто.Не только своим материальным благосостоянием, но и богатством своих душ делятся Марианна и Луис Альберто с теми, кто нуждается в их помощи и защите.А рядом с ними набираются жизненного опыта Бето и ревнивая Марисабель...


Рекомендуем почитать
Хозяин пепелища

Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.


Хрупкие плечи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.