Богатая жизнь - [6]

Шрифт
Интервал

— На этой фотографии ты вышел просто ужасно, — сказала тетя Бесс папе, передавая ему газету. Папа пил кофе, как всегда очень деликатно, смакуя вкус, что всегда так бесило маму. Держа чашку обеими руками, он закрыл глаза и сделал два маленьких глоточка, потом бережно поставил чашку точно в центр блюдца.

— Ты о чем? — спросил папа.

— Об этой фотографии, — ответила тетя Бесс, показывая на фотографию, где мы, папа, я и Ковырялка, стояли на сцене в отеле «Мариотт» с огромных размеров чеком в руках. — Ты здесь как Хрисос на кресте. Совсем не похож на человека, выигравшего миллиард долларов.

— Ну, все же не так много, тетя Бесс, — сказал папа, беря газету.

— Мог бы хоть притвориться счастливым.

— Просто плохая фотография, — ответил папа.

— По телевизору ты тоже выглядел просто отвратительно! Каким-то жалким. Немного не в себе, недовольным. Знаешь, что они сказали про тебя сегодня утром по радио?

Папа промолчал.

— Они сказали: почему это он не радуется, недоволен, что мало выиграл? И еще они сказали, что тебе надо купить накладку из волос. Честно говоря, Тео, по телевизору ты выглядел сильно лысым. Ну, может быть, не совсем лысым, но сильно полысевшим.

Папа медленно листал газету.

— Знаешь, волосы не входят в мой список предметов первой необходимости, — спокойно ответил он.

— А что туда входит?

Папа только покачал головой и ничего не ответил. После пресс-конференции он говорил мало, скрывшись от нас в каком-то своем далеком. Он напоминал мне воздушный змей, летящий все выше и выше и становящийся все меньше и меньше, с землей и с нами его связывала очень тонкая ниточка.

— Вчера вечером тебе звонил брат, — сказала тетя Бесс, идя к посудомоечной машине со стопкой жирных тарелок.

— Фрэнк? — спросил папа, отрываясь от газеты. В голосе прозвучали необычные для него нотки раздражения.

— У тебя есть другие братья? — ответила тетя вопросом на вопрос.

— Почему ты мне вчера об этом не сказала?

— Потому, что сегодня с утра звонила уйма людей, — ответила она. Она загрузила тарелки в машину. — Я чуть не свихнулась. Все это полное сумасшествие. Люди все утро ездят по улице взад-вперед, жмут на сирены и показывают на наш дом. Не понимаю, как тебе удалось не проснуться. Я уже с трудом соображаю, даже позвонила в полицию и пожаловалась им.

Папа был поражен:

— В полицию?

— Да, в полицию. Они сказали, что будут приглядывать за нашим домом. Что касается меня, то я рада, что Фрэнк возвращается. Может быть, ему удастся отделаться от этих машин.

— Боже милостивый! Так Фрэнк едет сюда? В этот дом?

— Он летит из Лос-Анджелеса.

Я заметил почти беззвучный вздох, который издал папа, возвращаясь к газете.

— Фрэнк тебе поможет, — сказала тетя Бесс. — Он же адвокат. Телефон звонит не переставая. Тебе сейчас нужен хороший советчик. К тому же, семья у нас такая маленькая. По-настоящему, Фрэнк — это все, что у нас есть. — Повернувшись ко мне, продолжила: — Твой папа и дядя Фрэнк были неразлучны, пока росли. Они были самыми развитыми мальчиками в округе. Все понимали, что они станут богатыми и знаменитыми. А теперь… — она возвела глаза к небесам, закрыла их и принялась что-то бормотать по-гречески.

Папа посмотрел на нее, потом нервно взглянул поверх моей головы и тихо сказал:

— Ты испугаешь мальчиков.

— Я лишь возношу благодарение за то, что Бог благословил меня двумя гениальными племянниками. О, твои родители очень бы вами гордились. Вы гении.

— Тетя Бесс, ради Бога! Уверяю тебя, я не гений. Я лишь правильно выбрал место, где остановиться, чтобы попить кофе. А Фрэнк… — тут папа остановился и аккуратно отхлебнул глоточек кофе.

— Его последний фильм не имел особого успеха, — заметила тетя Бесс.

— По-моему, ни один из его фильмов не имел особого успеха, — сказал папа. Но быстро добавил: — По крайней мере, если верить самому Фрэнку.

— Этот был о вампирах, — продолжала она. — О защитниках вампиров. — Она обернулась и посмотрела на меня. — Поразительно, правда? Какая творческая выдумка! И как это только пришло ему в голову?

Я кивнул и прикончил остатки яичницы.

— Почему он стал делать кино про вампиров? — спросил я.

Раздумывая над вопросом, тетя Бесс взяла мою тарелку и направилась к посудомоечной машине.

— Наверное, потому, что о них интересно смотреть. Они интересные люди, — добавила она. — Я имею в виду вампиров.

Тетя Бесс включила машину и стала медленно вращать ручку регулировки.

— Он снял и другие фильмы. Например, один фильм о тех красивых девушках, которых потом убили. Да, чуть не забыла, — спохватилась она, поворачиваясь к папе. — Звонил хозяин той стоянки для грузовиков, некий… — она надела очки, висевшие у нее на шее, и посмотрела на листок бумаги, на котором были записаны десятки имен и номеров телефонов, — некий Тони Эммости. Он хотел поблагодарить тебя, потому что получит свой процент от выигрыша. Тони не смог быть на пресс-конференции, так как перепутал дни, думал, что она будет сегодня. Он пожелал тебе долгой жизни и здоровья и сказал, что в любое время можешь останавливаться на его стоянке, чтобы выпить кофе. — Она сняла очки. — Вот. Очень мило с его стороны.

Папа молча кивнул, а тетя Бесс вновь надела очки и снова посмотрела на листок бумаги:


Рекомендуем почитать
Эти слезы высохнут

Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Судьба

ОТ АВТОРА Три года назад я опубликовал роман о людях, добывающих газ под Бухарой. Так пишут в кратких аннотациях, но на самом деле это, конечно, не так. Я писал и о любви, и о разных судьбах, ибо что бы ни делали люди — добывали газ или строили обыкновенные дома в кишлаках — они ищут и строят свою судьбу. И не только свою. Вы встретитесь с героями, для которых работа в знойных Кызылкумах стала делом их жизни, полным испытаний и радостей. Встретитесь с девушкой, заново увидевшей мир, и со стариком, в поисках своего счастья исходившим дальние страны.


Невозможная музыка

В этой книге, которая будет интересна и детям, и взрослым, причудливо переплетаются две реальности, существующие в разных веках. И переход из одной в другую осуществляется с помощью музыки органа, обладающего поистине волшебной силой… О настоящей дружбе и предательстве, об увлекательных приключениях и мучительных поисках своего предназначения, о детских мечтах и разочарованиях взрослых — эта увлекательная повесть Юлии Лавряшиной.