Богатая жизнь - [4]

Шрифт
Интервал

Наконец, я внес в список новый дом. Наш старый двухэтажный, в колониальном стиле, явно нуждался в замене. Вода из душевых комнат наверху протекала сквозь кухонный потолок, а весной затапливало цокольный этаж, поэтому мы вынуждены были сворачивать и убирать ковры и другие ценные вещи, и размещать их на столах и диванах. Мебель у нас была респектабельной, но несколько поблекшей и пахла так, что напоминала мне о публичной библиотеке. На диване в гостиной были две дырки от проколов — Ковырялка посидел на нем с карандашом в кармане, а маленький круглый стол качался, и когда мы ели, наклонялся то туда, то сюда.

В нашем новом доме ничто не будет качаться. Он будет крепким и светлым, с большими окнами, через которые свет достигнет самого дальнего уголка. Моя спальня будет большой, со стеклянной крышей. Днем я буду чувствовать солнечное тепло, а по ночам — наблюдать за звездами через мощный телескоп, который с еле слышным гудением будет автоматически опускаться вниз из потайного отделения в потолке. Кровать у меня будет водяной. И хотя я никогда не лежал на такой кровати, а если честно, то никогда ее и не видел, все же в возможности спать на воде было столько экзотики, что эта идея меня захватила. Я также решил, что в комнате должен быть маленький холодильник, в котором будет храниться кока-кола и «севен-ап», и небольшой робот, чтобы подавать их мне, пока я буду, мягко покачиваясь на волнах своей кровати, исследовать неоткрытые и пока не имеющие названий галактики.

Я все добавлял и добавлял новые позиции, когда услышал приближавшиеся шаги.

— Тедди! — Это был папа, возникший в дверном проеме, как далекое созвездие. — Тедди, пожалуйста, найди брата. Мне не удалось нанять на сегодня приходящую няню, поэтому придется взять вас с собой. Нам надо кое-что сделать, — сказал он и исчез.


Несколько часов спустя на пресс-конференции, где нам вручили огромных размеров чек на сто девяносто миллионов долларов, женщина-репортер спросила папу, женат ли он.

— Да, некоторым образом. Я хочу сказать, что был женат, но жены уже нет с нами. Она умерла.

Репортеры в маленьком и жарком зальчике гостиницы в центре Чикаго отвели глаза и стали неловко переглядываться. Какой-то мужчина закатил глаза и покачал головой. Стоя на маленькой сцене за спиной отца, я видел, как он стал переминаться с ноги на ногу.

— Видите ли, я выбирал цифры. Я взял числа, связанные с ней, — продолжил он. — Я выбирал числа, которые всегда выбирала она. Вообще-то, это дата рождения моего старшего сына. Наверное, для нее это был очень счастливый день. — Казалось, отец говорит это скорее для себя, чем для репортеров. — В течение девяти лет она каждую неделю ставила на эти числа и… — Он остановился, как будто только теперь понял, что говорит вслух, и снова прокашлялся. Никто не произнес ни слова. Некоторые репортеры покашливали, но большинство что-то быстро писали в своих блокнотах. Внезапно вспыхнул свет от телевизионной камеры, и я крепко сжал руку Томми.

— Когда умерла ваша жена? — спросил репортер.

— Год назад. Сегодня исполняется год со дня ее смерти. Да, именно сегодня.

— Сейчас она на небе, — вставил Томми. — Она там, на небе, и теперь мы сможем заплатить, и она вернется к нам.

Все ошеломленно затихли и на мгновение перестали дышать. Мы стояли, и я почувствовал, как поднялась волна сочувствия к нам. Наша жизнь вдруг стала представлением для публики, этаким скорбным похоронным действом.

Папа среагировал не сразу. Он постоял, сгорбленный, с опущенными к пюпитру плечами, и на его лице не было никакого выражения, ни естественного, и наигранного. Затем он наконец отошел назад, взял Томми за другую руку и что-то пробормотал. Свет от камеры стал еще ярче. Какая-то женщина с карандашом и блокнотом промокнула глаза бумажным носовым платком.

Кто-то из репортеров спросил, как умерла моя мама. В этот момент микрофон взял представитель лотерейной комиссии, который что-то сказал о невмешательстве в частную жизнь и напомнил о том, что в зале присутствуют дети. Все посмотрели на меня и на Томми, потом на какое-то время замолчали.

— Что вы чувствуете теперь, когда отпала необходимость работать? — наконец спросила какая-то женщина.

Папа, потрясенный замечанием Томми, в смущении попросил ее повторить вопрос.

— Вы думаете о том, чтобы уйти с работы?

Папа покачал головой.

— Нет. Видите ли, я собираюсь продолжать работать.

— Вы же выиграли сто девяносто миллионов долларов, — закричал кто-то из толпы. — Тогда верните их обратно. — Все засмеялись.

— Чем вы зарабатываете на жизнь?

— Преподаю, я профессор истории.

— Почему вы ждали три недели, прежде чем обратиться за выигрышем? — спросила другая репортерша. Это была низкая, коренастая женщина с черными волосами, свешивавшимися ей на глаза. Говоря, она тыкала в нас пальцем, как будто злилась.

— Честно говоря, не знаю, — ответил папа.

— Три недели — большой срок, когда речь идет о ста девяноста миллионах долларов. О чем вы думали? Что делали?

Папа вновь подошел к пюпитру и ухватился за его края. Прошло какое-то время, прежде чем я понял его ответ на вопрос:

— Это очень сложно объяснить, — произнес он медленно. — Я был занят. Утрясал кое-какие вопросы.


Рекомендуем почитать
Прежде чем увянут листья

Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Скопус. Антология поэзии и прозы

Антология произведений (проза и поэзия) писателей-репатриантов из СССР.


Огнем опаленные

Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.


Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)

«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».


Война начиналась в Испании

Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.


Похищенный шедевр, или В поисках “Крика”

Чарльз Хилл. Легендарный детектив Скотленд-Ярда, специализирующийся на розыске похищенных шедевров мирового искусства. На его счету — возвращенные в музеи произведения Гойи, Веласкеса, Вермеера, Лукаса Кранаха Старшего и многих других мастеров живописи. Увлекательный документальный детектив Эдварда Долника посвящен одному из самых громких дел Чарльза Хилла — розыску картины Эдварда Мунка «Крик», дерзко украденной в 1994 году из Национальной галереи в Осло. Согласно экспертной оценке, стоимость этой работы составляет 72 миллиона долларов. Ее исчезновение стало трагедией для мировой культуры. Ее похищение было продумано до мельчайших деталей. Казалось, вернуть шедевр Мунка невозможно. Как же удалось Чарльзу Хиллу совершить невозможное?