Богатая жизнь - [39]
— Ходьба неплохое физическое упражнение, — объяснял он. — К тому же, это дает возможность узнать окрестности.
Пока мы шли, я оглядывал Уилтон критическим оком. Теперь знакомые дома и улицы казались мне подозрительными. Я всматривался в них в поисках притаившейся опасности, например красного пикапа или Эдвины Харт, но нигде не было заметно даже их следа.
Морис был высоким и худым, волосы коротко подстрижены и слегка припорошены сединой, походка легкая и размеренная. Мне было трудно шагать с ним в ногу. Томми шел в нескольких шагах впереди нас, и глаза его были прикованы к тротуару. Он старался наступать на каждую трещинку, потому что Джереми Боденс сказал, что это сломает шею мисс Мак-Хью, воспитательницы его группы.
— Я иду слишком быстро? — спросил меня Морис.
— Нет. Все в порядке.
— Лучше скажи сейчас. Я не хочу, чтобы по моей вине ты устал еще до прихода в школу.
За несколько кварталов до школы мимо нас медленно проехала и остановилась полицейская машина. Из нее вышел офицер, толстенький, с бледной кожей и в ботинках на толстой подошве, и спросил Мориса, не наш ли он телохранитель.
— Да, — ответил Морис, продолжая идти с нами, — именно так.
— Это просто проверка, — сказал полицейский. — Нас известили, что с сегодняшнего вы начинаете работать. Если понадобится, мы поможем, — добавил он, сел в машину и уехал.
Морис лишь кивнул головой и взял Томми за руку, потому что мы стали переходить дорогу.
Когда наша троица вступила на школьный двор, все дети на минуту перестали заниматься своими делами и посмотрели на нас. В основном на Мориса.
Но ему как будто было все равно. Он медленно пошел к забору, вытащил из кармана большую коричневую трубку и осмотрел, вертя в своих крупных пальцах, прежде чем закурить. Томми побежал к качелям.
Я так и остался стоять там, где меня оставил Морис. Поскольку раньше телохранителей у меня не было, я не знал, что мне полагалось делать. У меня была смутная мысль, что я нахожусь в зоне защиты, и я не хотел выходить из нее, чтобы не сердить Мориса.
— Иди поиграй, — крикнул он мне и махнул рукой. — Представь, что меня здесь нет. Ты все делаешь правильно.
— Хорошо!
Я встал за спину Чарли, который позволил себе мельком взглянуть на Мориса, прежде чем занять свое обычное место перед школьной дверью, устремив на нее глаза.
Когда мы уже были в классе, в него вошла директриса миссис Плэнк и, постучав костяшками пальцев по столу мисс Грейс, сказала, что у нее есть объявление.
— Несколько недель Тедди и Томми Папасов будет сопровождать в школу и забирать из нее частный детектив. Поэтому не следует пугаться, увидев высокого чернокожего мужчину.
Все в классе уже знали об этом, да и во всем Уилтоне тоже.
— У кого-нибудь есть вопросы?
— Этот телохранитель будет защищать меня, если меня попытаются похитить?
— Никто не собирается похищать тебя, Джонни, — успокоила его миссис Плэнк. И мне показалось, что потом она добавила: — Уж поверь мне, — но я не уверен.
— У него есть пистолет? — спросил Джонни.
Этот вопрос озадачил миссис Плэнк.
— Это не важно, — ответила она, но я почувствовал, что вопрос вдруг приобрел для нее значение.
Что касается меня, то я наслаждался тем вниманием, которое Морис привлекал к моей особе. На самом деле я не верил, что мне угрожает опасность, и его присутствие было скорее вопросом престижа, а не безопасности. Морис был живым доказательством того, что мы и вправду выиграли в лотерею, и хотя он не мог заменить собой ни нового кафетерия, ни плавательного бассейна, которые я обещал одноклассникам, все же это было уже кое-что. Даже робот, подающий мне прохладительные напитки, уже не казался таким нереальным.
К концу дня мисс Грейс подошла к моей парте, наклонилась и прошептала:
— Тебе что-то не дает покоя, так ведь?
Как раз в этот момент я решил попросить Чарли сделать новое фото мисс Грейс, потому что нашел ее фотографию, где она улыбалась.
— Да, — согласился я. — Да.
— Не бойся, мы не дадим никому причинить вред тебе или твоему брату, никому.
Я кивнул головой. В тот день от нее шел особенно свежий аромат: аромат лимона, и цветов, и меда. Я глубоко его вдохнул и унесся на его волнах вдаль.
— Мне кажется, что твой папа неплохо придумал — нанять этого человека. — Она выпрямилась и медленно кивнула головой, глядя на меня с особым пронзительным выражением, которого я раньше у нее не замечал. Я сглотнул. На какой-то момент подумал, не хочет ли она похитить меня. — Тебе пришлось пройти через многое, — наконец сказала она. Глаза у нее начали краснеть, и я заметил в них первые проблески нового хайку.
— Но Эргу прошел через гораздо большее, — ответил я.
Пальцем она смахнула влагу из уголков глаз.
— У меня кое-что для тебя есть. Я знаю, что ты долго этого ждал. — Она вручила мне конверт с несколькими почтовыми марками. Я сразу понял, что он от Эргу, моего христианского друга по переписке.
— Я подумала, что лучше дать тебе самому вскрыть его, — сказала она. Потом она мягко приложила руку к моему затылку и пошла к себе за стол.
Я распечатал конверт и удивился, увидев, что оно напечатано на машинке. По тому, о чем мне рассказывали, у меня сложилось впечатление, что большая часть того, что имеется в хижине Эргу, сделано из глины, прутьев и камней.
В книгу «Из глубин памяти» вошли литературные портреты, воспоминания, наброски. Автор пишет о выступлениях В. И. Ленина, А. В. Луначарского, А. М. Горького, которые ему довелось слышать. Он рассказывает о Н. Асееве, Э. Багрицком, И. Бабеле и многих других советских писателях, с которыми ему пришлось близко соприкасаться. Значительная часть книги посвящена воспоминаниям о комсомольской юности автора.
Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.
«Цукерман освобожденный» — вторая часть знаменитой трилогии Филипа Рота о писателе Натане Цукермане, альтер эго самого Рота. Здесь Цукерману уже за тридцать, он — автор нашумевшего бестселлера, который вскружил голову публике конца 1960-х и сделал Цукермана литературной «звездой». На улицах Манхэттена поклонники не только досаждают ему непрошеными советами и доморощенной критикой, но и донимают угрозами. Это пугает, особенно после недавних убийств Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Слава разрушает жизнь знаменитости.
Когда Манфред Лундберг вошел в аудиторию, ему оставалось жить не более двадцати минут. А много ли успеешь сделать, если всего двадцать минут отделяют тебя от вечности? Впрочем, это зависит от целого ряда обстоятельств. Немалую роль здесь могут сыграть темперамент и целеустремленность. Но самое главное — это знать, что тебя ожидает. Манфред Лундберг ничего не знал о том, что его ожидает. Мы тоже не знали. Поэтому эти последние двадцать минут жизни Манфреда Лундберга оказались весьма обычными и, я бы даже сказал, заурядными.
Эта повесть о дружбе и счастье, о юношеских мечтах и грезах, о верности и готовности прийти на помощь, если товарищ в беде. Автор ее — писатель Я. А. Ершов — уже знаком юным читателям по ранее вышедшим в издательстве «Московский рабочий» повестям «Ее называли Ласточкой» и «Найден на поле боя». Новая повесть посвящена московским подросткам, их становлению, выбору верных путей в жизни. Действие ее происходит в наши дни. Герои повести — учащиеся восьмых-девятых классов, учителя, рабочие московских предприятий.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.