Бог невозможного - [4]

Шрифт
Интервал

– Сколько бессмысленного Труда – сколько невозможных Усилий – говорил Правитель – приходится мне совершить – чтобы высушить собственную Шкуру – на самом Деле он не мог преодолеть Силу своего Воображения -

– Текст прерывается – далее сказано – Убивающий Птиц в их Полете – убивает не только Птиц – но и Свободу Воздуха – ибо Стрелы – летящие за Птицами – пронзают и все остальное Независимое Пространство Неба – Тот – кто стреляет в Птиц в то Время – когда Птицы сидят на покатых Крышах Храма – убивает не только Птиц – но и Свободу их Желаний взлететь Вверх – ибо Стрелы – которые пронзают их Крылья и Головы – истребляют также и Пространство Невидимой Материи – в которой уже зачата грядущая Мечта – Тот – кто убивает Птиц – сидящих на Воде – убивает не только Птиц – он истребляет возможные – но еще Неразличенные Профили Правителей и Героев – он стирает из нашего Воображения Название Неразличенной Воды -


– Текст прерывается – далее сказано – Правитель говорил – и всякий раз Слова его Речи завершались Бессмертием – Завершение бессмертно – ибо оно только Возвращение на Пути к Неизвестному – Правитель не только жил в Сне – Правитель родился из

– Текст прерывается – далее сказано – Правитель поднимал с Земли Мертвых Птиц и бросал их в Воду

– ибо в Воде отражалось Небо – Он бросал Мертвых Птиц в Воду – чтобы Бесконечная Смерть предстала перед Невозможным Воскресением

– Текст прерывается – далее сказано – В Поисках Тепла – среди Ночи – в Поисках ночной Ткани – мы продвигаемся Ощупью – но все-таки ждем Невозможного Освещения – которого нет – но Вечное всегда ожидает Невозможное и это подтверждает лишь то – что Невозможное когда-то было -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Час Превращений дальних Звезд в Свечения Рабынь на Невольничьем Базаре – когда венчается Великое и Безобразное и наступает Вечное Равновесие Совершенного – Может быть это и есть единственный Отсвет Бога Невозможного -

– Текст прерывается – далее сказано – И тогда Правителю приснился Сон и вступил он в Мерцающее Время – Но тут же отстранился от Мерцающего Времени – ибо в этом Времени было мало Воздуха и Мысль Правителя дробилась на Мерцающие Звезды

– и вот так снова и снова входил и выходил Правитель из Мерцающего Сна – в котором не было Границ между Своим и Чужим – в котором не было Равновесия между настоящей Явью и действительным Сном – ибо все от Начала до Завершения – все заполнило собой Мерцающее Время – словно Призрак пожрал Мираж и наступил Час совершенной Пустоты -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Нам приходится переносить Ткани Снов в Пространство Действительности – Если эта Действительность находится вдали от Золотых Водоемов – вдали от невозможной Тайны – Впрочем Сон не Ткань – а Божественный Ветер – который почти всегда сгорает в Пространстве Пробуждения – Поэтому лучшим Изображением будет такое Изображение – которое не возможно вывести за Границы Изображения – которое нельзя оживить – Такое Изображение навсегда останется в Пространстве Невозможного – Напротив – худшим Изображением будет такое Изображение – которое можно оживить и перевести в Область нелепой Необходимости -

– Текст прерывается – далее сказано – Вторая Половина Ночи равняет всех Тягучим Бездействием – легкой Смертью до Рассвета и Таинством летучим – ласкающим дверной Засов во Дворце Правителя – В эти Мгновения Правитель прочитывает Название Воды – но всякий раз не успевает различить все Звуки и Знаки – Название Неразличенной Воды – кто из нас не пытался прочесть Звуки и Знаки этого Неразличенного Названия – кто не шел к этой Невозможной Тайне – словно по раскаленной – Красной Пустыне – Кто не склонялся над Промежуточным Колодцем на полпути к Цели – Кто не заглядывал в этот Колодец – чтобы в который раз увидеть там Неразличенную Воду – и в который раз не найти там Название этой Воды -


– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Вспомнил я Сон – который проходил словно Полет Птицы над Водой – и Вода поднималась до самых Разноцветных Крыльев Сна – и было Множество Посадок на Островах – Почти ничего не осталось от Сна – только Ветер обширной Удачи по-прежнему ласкает Душу – только утреннее Звенение весеннего Существа немного приоткрывает Ворота незнакомого Города – в который никогда не удается войти – Подобный Сон – это воистину Живая Разноцветная Птица – которая попав в Пространство Пробуждения превращается в Мираж этой Птицы – то есть обесцвечивает свои Цветные Крылья до полной Пустоты Очевидности -

– Текст прерывается – далее сказано – Этот Сон был настолько Густой от Мрака и Холода – что его не смогли пролаять даже Шакалы из Красной Пустыни – Впрочем истинная Вера в Бога Невозможного – это Отсутствие всякой Позы – Позы даже изображенной в таком непроходимом – совершенно закрытом Сне -

– Текст прерывается – далее сказано – Очертания Сна – это всего лишь Одежда Тайны – но и сама Тайна только бесконечное Число невидимых Покрывал на Теле Неразличенной Красоты – той Области непостижимого – пронзительного Освещения – которое едва касается Пространства Невозможного – Вероятно только Черты Вселенной в Движении о самой себе и могут противостоять Предсказуемой Бесконечности – и если Жизнь наяву по-разному одинакова и одновременна для каждого – то Сны – не отраженные в тоскливом Замедлении Времени – Первобожественны и совершенно Независимы от слепой Действительности -


Еще от автора Владимир Шали
Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.


Тайные женские боги

«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».


История разделенного сада

«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».


Красная площадь Египта

«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».


Пространство опоздания

«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».


Пространство предчувствия

«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».


Рекомендуем почитать
Пепельные волосы твои, Суламифь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другое детство

ДРУГОЕ ДЕТСТВО — роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь — обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.


Сумка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.


Объект Стив

…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.


Не боюсь Синей Бороды

Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.