Боевые перчатки - [19]
Друзья осмотрели поле боя. Их соперники, которые недавно бравировали своей силой, лежали на земле.
— Будут теперь знать, как приставать без дела, — потрогав свой фингал под глазом, сказал Юрка.
— Больше никто не хочет нападать? — громко спросил Вовка.
— Нет… Не хотим, — поднимаясь, простонал главный.
— Ну, тогда забирай своих дружков и уходите отсюда, — строго сказал Шатер.
Вслед за главным стали подниматься и его дружки.
Через минуту «поле боя» опустело, и на пустыре остались стоять только Юрка и Вовка.
— Кажется, убрались, — глядя вслед удалявшимся противникам, сказал Круглов.
— Я предлагаю продолжить есть картошку, — улыбнулся Вовка Шатров, хлопнув своего друга по плечу.
— Хорошая идея. Тем более после драки нам надо восстановить силы.
— А я и не устал. Просто картошка очень уж вкусная, — присаживаясь возле тлевших углей, сказал Вовка.
Рядом с другом присел Юрка. Ребята продолжали молча есть картошку. Вдруг Юрка тяжело вздохнул.
— Ты чего, Круг? — повернув голову в сторону друга, спросил Шатров.
— По глупости пропустил удар, — покачал головой Юрка. — Пока занялся одним, второй поднялся и дал мне. Теперь придется объяснять бате, откуда этот фингал. Да и по школе так придется ходить… Все будут спрашивать.
— Бате скажи правду, — посоветовал Вовка, — он поймет. Тем более не мы первые нападали. А в школе зачем говорить об этой драке? Скажешь, на секции локтем случайно задели в ближнем бою.
— Это ты классно придумал, — улыбнулся Юрка. — Очень классно. Действительно, на тренировках всякое бывает. А батя мой, конечно, поймет.
— Ну вот и все.
— А синяк — ерунда… Мне не привыкать, — махнул рукой Юрка.
— Я вот только не понимаю, — после небольшой паузы произнес Шатров, — почему людям хочется драться. Их же никто не трогал.
— Да они думали, что их больше, значит, мы побежим. Или что они нас легко побьют. Вот и стали задираться.
— Наверное, так, — задумчиво произнес Шатров. — Я вот на тренировках столько учебных боев проведу, столько синяков и шишек получу, что мне потом ни о какой драке даже думать и слышать не хочется.
— Ты тренируешься серьезно, а они что… Ходят себе шайкой. Им делать нечего, вот и пристают…
— Так пошли бы, как мы, спортом заниматься: единоборствами или футболом, или хоккеем… Ну, что кому нравится, — развел руками Шатров.
— Так ведь в спорте «пахать» надо до седьмого пота. Не каждому это нравится. Болтаться без дела проще. Да и привыкают, наверное, — предположил Юрка.
— Да, но мне их почему-то жалко, — вдруг сказал Шатер.
— Чего их жалеть? Если бы они побили нас, то не пожалели бы, — возразил Юрка.
— Да я не об этом.
— А о чем?
— О том, что они и не знают, что можно жить по-другому — без драк.
— Ничего… Может, сейчас дойдет.
— Может быть, — пожал плечами Вовка.
Доев всю картошку, друзья поднялись и пошли к дому.
— До завтра. Как всегда, встречаемся возле подъезда перед утренним кроссом, — подавая другу на прощание руку, сказал Вовка.
— До завтра, — ответил Юрка и, забросив сумку на плечо, пошел пружинистой, спортивной походкой к своему подъезду.
Глава 8
— Мама, а папа пришел с работы? — возвратившись с тренировки, спросил Вовка Шатров.
— Да, он у же дома, — ответила Фаина Степановна. — А зачем он тебе?
— Просто хочу поговорить с ним.
— Понятно. Только сначала надо поесть. Пойдем на кухню, — улыбнулась Фаина Степановна.
— О еде мне после тренировки напоминать не надо. Я бы сейчас и слона съел.
— Слона, извини, я не приготовила… В продовольственных магазинах они не продаются, — пошутила мама, — а вот пельмени имеются.
— О, пельмени — это здорово, — проходя за мамой на кухню, произнес Вовка, — клади мне двадцать… Нет, лучше тридцать штук.
— Так сколько же тебе отварить? — обернулась Фаина Степановна.
— Тридцать пять будет в самый раз, — засмеялся Вовка.
— Хорошо, — весело сказала Фаина Степановна, — я кладу тридцать пять.
— Договорились, — присев за стол, сказал Вовка.
— Как дела у тебя? — спросила мама.
— Вообще или в школе?
— И «вообще», как ты выразился, и в школе.
— Начнем не по порядку, со школы. В школе полное затишье. Ну, просто мертвая тишина, — прищурив глаза, улыбнулся Вовка.
— Что это значит? Объясни, пожалуйста, — поставив на стол тарелку с пельменями, попросила Фаина Степановна.
— Это означает только одно: учителя пока не зверствуют, троек и двоек я избегаю, стороной обхожу. Поведение… Как тебе сказать…
— Говори, как есть.
— Как в школе, нормальное. Я, конечно, не идеал, но и не варвар. С поведением все хорошо, мама, — засмеялся Вовка.
— Продолжай. Мне нравится, как ты рассказываешь, — улыбнулась Фаина Степановна.
— Продолжаю. Теперь переходим к делам под названием «вообще». Вообще тоже все в порядке. Тренировки очень напряженные, потому что на следующей неделе в воскресенье пройдут соревнования за звание чемпиона Москвы по годзю-рю каратэ среди юношей, на которых я должен выиграть.
— Почему должен? — спросила Фаина Степановна.
— Я пообещал выиграть.
— Вот как! Но все остальные тоже хотят выиграть, — заметила мама.
— Я уважаю своих соперников, но я должен победить.
— Интересное объяснение. Ладно, я не буду больше ни о чем спрашивать. У тебя есть какая-то тайна… Что ж, ты имеешь право на свои тайны.
Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.
Если двенадцатилетнего человека зовут Иванушкой и у него много талантов, он, конечно же, изобретёт из старого ноутбука говорящее волшебное зеркальце, чтобы подарить его девчонке, в которую влюблён. К тому же ему важно доказать, что он вовсе не дурачок. А ещё к Иванушке по ночам приходит говорящий кот, а на улице то и дело попадается автомобиль-призрак, и сундук с сокровищами, найденный на чердаке заброшенного особняка, обязательно преподнесёт не один сюрприз. Ну а с такими находками жизнь становится загадочной, позитивной и наполненной интересными событиями.Для читателей среднего школьного возраста (12+).
Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси.
О борьбе юных подпольщиков против фашистских оккупантов, их помощи крымским партизанам рассказывается в этой повести.Книга о защитниках Крыма в годы Великой Отечественной войны во многом перекликается с повестью "Тропою разведчиков", написанной Н.В.Данилевской в содружестве с Г.И.Северским.
Роман «Святой Крест» — это четвертая и пока заключительная книга из серии о Коте Саладине. Предыдущие книги («Загадочный Замок», «Путешествие и Акру», «Легат Пелагий») также находятся на этом сайте. Первые две книги изданы и продаются в магазинах «Буквоед» и «Дом Книги» в С-Петербурге. Третья и четвертая книги еще не изданы, и я приглашаю потенциальных издателей присылать свои предложения по адресу: [email protected].
Книга "Тайна Лысой горы" является первой частью трилогии "Записки Балтабаева-младшего", и рассказывает об обыкновенных и необыкновенных приключениях школьников 6 класса, которые не произошли бы, ЕСЛИ БЫ… ЕСЛИ БЫ королева Марго не швырнула нам тяжелую перчатку… ЕСЛИ БЫ начинающий гроссмейстер Марик Егоров не угодил в собственную же матовую сеть… ЕСЛИ БЫ не пришлось гнать в город самосвал с макулатурой, чтобы малость подновить знаменитый афоризм… ЕСЛИ БЫ наш капитан Стелла Хван не замыслила скормить акулам группу упитанных и аппетитных учеников… ЕСЛИ БЫ не операция «13–30»… ЕСЛИ БЫ злющая корова Киса вела себя прилично и не спровоцировала принудительный марафон… ЕСЛИ БЫ не спасительная идея открыть в поселке АДУ… ЕСЛИ БЫ, наконец, нашу некогда пышную гору не прозвали обидно Лысой… Короче говоря, ЕСЛИ БЫ не вереница бесконечных приключений — эти записки не смогли бы появиться на свет.
Димон говорит друзьям, что за ним ведется слежка: мужчина в сером свитере ходит по пятам. Лучший способ выяснить личность неизвестного — самим проследить за ним, что ребята и делают, оказавшись в старом пятиэтажном доме под снос. В одной из комнат они находят вещи мужчины, среди которых старая фотография. Однако в этот же день мужчина исчезает, а его вещи сгорают. Улик больше нет! Хотя нет, одна все-таки осталась — та самая фотография, которую успела спрятать Люська. Ребята берутся за новое дело…
Каникулы обещали быть скучными… Целыми днями Алиса ухаживала за капризными соседскими кошками, а после возвращения хозяйки ее обвинили в краже антикварной куклы середины XIX века. И это вместо благодарности… Глеб, Люська и Димон не бросили в беде подругу. Решив заняться расследованием таинственного исчезновения куклы, они очень скоро узнали историю четырех сестер: Магды, Зельды, Берты и Хильдегард. Какая связь существовала между сестрами и пропавшей куклой? Удастся ли друзьям оказаться в знаменитой кукольной комнате? Как побороть собственную ревность? И как спастись от убийцы? Ответы на эти вопросы появятся в самом конце лета, а пока все только начинается…