Бобби Пендрагон. Связной между мирами - [75]

Шрифт
Интервал

Лура мастерски привязала длинную лиану к древку копья, прикинула вес копья, поскольку теперь из-за лианы оно было несбалансировано, потом посмотрела на свою мишень. Сказать откровенно, я ничуть не сомневался, что она попадет в цель с первого же броска. Она метнула копье, целясь в свисающую веревку. Копье взлетело к потолку, таща за собой, словно шлейф, лиану, по идеальной дуге пролетело сквозь петлю на конце веревки и мягко опустилось на землю. Лура вдела нитку в иголку на высоте шести метров! Теперь лиана проходила сквозь петлю на веревке, и оба ее конца лежали на земле. Алдер схватил их и сильно дернул вниз. Дорога наверх открыта. Луре удалось это! Я же говорил, что она мастер.

Когда я глядел на эту веревку, из головы не выходило проклятое лазание по канату в гимнастическом зале. Я ненавидел это упражнение. Некоторые парни лазали по нему, как мартышки, к сожалению, я был явно не из них. Но сейчас у меня не было выбора. Я надеялся, что адреналин поможет мне справиться с этой задачей.

Лура полезла первой. Я не удивился, что она взобралась наверх, как один из вышеупомянутых мальчишек-мартышек. Кажется, она даже не помогала себе ногами. Она взлетела вверх по веревке, словно сила притяжения для нее не существовала. Уже через несколько секунд она была наверху и сквозь дыру вылезла наружу. Оглядевшись по сторонам, она наклонилась вниз и крикнула:

— Все в порядке, никого нет. Скорее.

Это хорошо: значит, рыцари еще не догадались, что мы задумали. Может, они все-таки идиоты? Потом Лура что-то скинула нам вниз. Мне пришлось отскочить, иначе меня ждал удар по голове. Увидев, что это веревочная лестница, я вздохнул с облегчением. Видимо, не все Бедуваны были столь же сильны, как Лура. Некоторым слабакам, вроде меня, нужен был способ полегче. Меня это, кстати, ничуть не смущало.

Дядя Пресс схватил конец лестницы и крепко натянул ее.

— Алдер, вперед, — скомандовал он.

Наш Бедуванский друг без колебаний полез наверх. Он был рослый и немного неуклюжий, поэтому действовал не так ловко и быстро, как Лура. Но тем не менее он лез вверх, и это было хорошо. Когда он карабкался, дядя Пресс посмотрел на меня и впервые за все это время улыбнулся.

— Это был очень смелый поступок с твоей стороны, Бобби, — сказал он, — вот так выскочить на арену.

Я и сам гордился собой. Хотя я знал, что свисток обязательно сработает, все же было немного страшновато. Кажется, это произвело впечатление даже на Луру. Но хотя я и был страшно горд, надо было вести себя, как все герои в подобных обстоятельствах.

— Да о чем тут говорить, — сказал я как можно скромнее. — Ты бы на моем месте сделал то же самое.

Я взглянул вверх и увидел, что Алдер, хоть и с большим трудом, но почти добрался до выхода. У меня осталось еще несколько секунд, прежде чем настанет мой черед, и я задал вопрос, который не давал мне покоя.

— Ты ведь не удивился, когда увидел меня, — сказал я дяде Прессу. — Почему?

— Я знаю тебя, Бобби, — ответил он. — Может быть, лучше, чем ты сам знаешь себя. Я знал, что ты придешь за мной. И раз у тебя был свисток, я был уверен, что ты им воспользуешься.

Думаю, дядя Пресс даже не осознавал, насколько я был близок к тому, чтобы так и не прийти за ним. Я вспомнил, о чем думал, когда только-только попал на Дендурон, и мне было стыдно признать, что спасение дяди Пресса стояло в конце списка первоочередных задач. Но знаете, главное ведь то, что в конце концов я принял верное решение. Так что, может, и нет ничего страшного в том, что иногда позволяешь себе трусливые мысли, если действуешь потом совсем не как трус. Есть в этом какая-то глубокая философская мысль. Додумывать это я оставлю вам, ребята.

— Ты прав, — сказал я, — во всем, кроме одного.

— Чего? — спросил дядя Пресс.

— Это не тот свисток, который ты дал мне. Я его потерял, когда наши сани перевернулись.

Дядя Пресс озадаченно взглянул на меня. Впервые с тех пор, как мы пустились в это путешествие, я заметил сомнение на его лице.

— Не понимаю, — сказал он. — Ты что, сделал себе другой?

Я показал ему серебряный свисток.

— Нет, это из дома.

Дядя Пресс кинул конец лестницы и выхватил свисток у меня из рук.

— Где ты его взял? — спросил он строго. — У тебя был с собой?

Мда… Что-то подсказывало мне, что я сделал что-то не так.

— Н-нет, — ответил я, запинаясь. — Я написал своим друзьям и сказал, что мне нужен такой свисток. Потом я через канал слетал на ту станцию метро и…

Дядя Пресс сделал что-то странное. Он размахнулся и выбросил свисток через дыру в потолке!

— Выброси это в море! — крикнул он Луре наверху. — Немедленно!

Лура повиновалась без вопросов. Она взяла свисток и выбросила его. Потом дядя Пресс развернулся ко мне и посмотрел так сердито, что у меня подогнулись колени.

— Я же сказал тебе, — вскипел он, — что мы можем пользоваться только теми вещами, что есть на территории! Именно поэтому я не взял с собой пистолет.

Меня бросило в жар. Да, именно об этом он меня и предупреждал, но я, если честно, совсем забыл.

— Ты еще что-нибудь прихватил из дома? — спросил он.

Ну вот. Я не только привез с собой другие вещицы, я еще и оставил их разбросанными по всему дворцу Бедуванов. Я не понимал, почему это так плохо, но, судя по виду дяди Пресса, я совершил грубейшую ошибку, но не успел ему в этом признаться, так как мы услышали шум. Он доносился из глубины тоннеля у нас за спиной. Мы с дядей Прессом одновременно повернулись на звук. Некоторое время мы прислушивались… и снова услышали его. Это было рычание. Видимо, в загоне было все-таки не два квига, и, судя по рыку, наш новый компаньон только что проснулся.


Еще от автора Д Дж Макхейл
Скаут

Одинокий скаут, проходящий практикум по выживанию в пустыне, внезапно становится мишенью для инопланетной машины-убийцы. Сможет ли он избежать гибели и выстоять в смертельном столкновении цивилизаций?Рассказ опубликован в антологии 2015 г. «Другие миры».


Рекомендуем почитать
Рука Сфинкса

Пройдя три уровня Вавилонской башни, этого дьявольского лабиринта, полного обмана, пороков и всевозможных опасностей, Томас Сенлин вырвался на свободу, но так и не вернул потерянную жену. Он вынужден стать пиратом, чтобы выжить на борту украденного воздушного корабля и продолжить поиски. Превратности судьбы заставляют Сенлина обратиться за помощью к главной легенде многоярусного мира, к таинственному Сфинксу, чьей печатью отмечены многие чудеса. Но Сфинкс ничего не делает даром, а в Вавилонской башне крайне опасно быть у кого-то в долгу. Впервые на русском!


Четыре мертвые королевы

Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Забывший

Он забыл свое прошлое. Он не помнит его. Там — лишь тени и враги. Найдет ли высокорожденный светлый эльф свою новую судьбу? Или прошлое его все-таки догонит и затянет обратно в кровавый водоворот? Обычное фентези. Правда, крови скорее всего будет многовато. (черновик первой книги закончен)


Митька — победитель драконов

Самый обычный школьник оказывается в непростой ситауции: шуточный спор с папой по поводу домашнего задания заставляет мальчишку призвать на помощь всю свою премудрость и фантазию. А у настоящего романтика и мечтателя летние каникулы могут превратиться не только в череду неожиданных встреч и приключений, но и в самое лучшее сочинение на свете, в сказку о том, как Отважный Рыцарь отправляется в Заколдованный Лес, к Мрачному Замку, вызволять Прекрасную Принцессу из лап Коварного Дракона.


Ложное соглашение

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.