Блудная дочь - [115]
За двадцать лет, прожитых с тираном-мужем, Алоис ко всему притерпелась и уже не пыталась защищать ни себя, ни детей. Но при виде этой безобразной картины в душе несчастной забитой женщины что-то надломилось. Заметив, что рядом на полу валяется револьвер, она схватила его и...
Вианка уверяла, что мать нажала на курок случайно. Так ли было – кто знает? Рамон рухнул как подкошенный; осознав, что натворила, Алоис потеряла рассудок. К полуночи, как и обещал, явился Роберто. Вместе с Вианкой они обсудили, что делать, и решили, что должны любой ценой защитить мать. Вдвоем они вынесли тело отца на улицу и спрятали в мусорный бак напротив лавки, а несколько часов спустя отправились к шерифу и заявили, что Рамон вышел на улицу покурить и не вернулся. Револьвер Вианка спрятала на заброшенном складе в другом конце города, где никому не пришло бы в голову его искать.
Десять лет семья Эстеван прожила спокойно. Но вот Маккаллума освободили – и Вианку охватил ужас: она понимала, что теперь расследование начнется заново и полиция не успокоится, пока не найдет настоящего убийцу. После разговора с Шепом, почувствовав, что офицер в чем-то подозревает Нейва Смита, Вианка решила оговорить того: подбросила ему револьвер и изменила показания, заявив, что видела его в лавке и что у него вышла ссора с ее отцом. А Роберто по ее просьбе позвонил Шепу домой и рассказал, где искать орудие убийства. В отчаянном страхе за мать Вианка не остановилась даже перед тем, чтобы соблазнить Шепа. «Чтобы он был на моей стороне», – объяснила она на суде.
Алоис была признана невменяемой. Вианке грозила тюрьма: но искреннее раскаяние обвиняемой, ее самоотверженная любовь к матери (а быть может, и молодость, и красота) смягчили присяжных, и суд приговорил ее лишь к нескольким годам условно.
– Не знаю, не знаю... – покачал головой Нейв. – Шеп не слишком-то уважает закон – но, с другой стороны, чутье у него есть, и в серьезных делах он честен.
Подойдя к бортику, он потрепал дочь по мокрым волосам, и Элизабет засмеялась. Если перед Шелби девочка еще немного робела, то отца просто обожала.
– К тому же у него сейчас своих проблем по горло. Ты знаешь, что Пегги Сью его на порог не пускает?
– Да, но я слышала, что вчера они вместе ужинали.
– Что ж, – улыбнулся Нейв, – посмотрим, сумеет ли она простить ему измену.
– По крайней мере, чары Вианки ему больше не грозят. После суда Эстеваны уехали из города, куда – никто не знал. Вернулась в Даллас и Катрина Неделески. После серии ее репортажей тираж «Лон стар» взлетел до небес; сейчас Катрина писала об убийстве Эстевана книгу и с присущей ей скромностью уверяла, что это будет бестселлер века.
Шелби несколько раз звонила ей, не желая терять из виду новообретенную сестру – хотя, по совести сказать, чувствовала себя неловко и не очень понимала, о чем с ней говорить. Она чувствовала, что Катрину снедает глубокая, непреходящая обида на судью, и, будь ее воля, она сделала бы все, чтобы примирить отца и дочь, но пока что ни Джером Коул, ни Катрина не желали сделать первый шаг. А ведь оба они знали, что дни судьи Коула сочтены. Что ж, видно, в жизни не все складывается как в книгах – время лечит не все раны, и не всякая история завершается счастливым концом.
– Нейв, иди к нам! – позвала отца Элизабет. – Поплавай с нами!
– Точно, присоединяйся! – улыбнулась Шелби и, не в силах удержаться от детской шалости, плеснула в него водой.
– Милая моя, – протянул Нейв, и уголки рта его поползли вверх, – ты, кажется, напрашиваешься на неприятности!
– Хочешь меня наказать? – рассмеялась Шелби. – Попробуй, если ты настоящий мужчина!
Лицо Нейва осветилось улыбкой – такой знакомой, такой родной.
– Решила проверить, что я за мужчина? Что ж, сейчас узнаешь!
И как был, в футболке и джинсах, он прыгнул в воду, подняв столб сверкающих брызг. Шелби с визгом бросилась наутек, а Нейв – за ней: под радостный смех Элизабет он догнал жену, схватил за плечо и окунул в воду.
– Будешь еще брызгаться? Будешь?
– Ну погоди, ты мне за это ответишь! – задыхаясь от смеха, пригрозила Шелби.
– Непременно отвечу, – внезапно охрипшим голосом произнес Нейв. – Только не здесь. И не сейчас.
Она провела пальцем по его губам:
– Вечером. В спальне.
– Сегодня – и всегда. До самой смерти. А если этого срока тебе мало, – усмехнулся он, – поищи себе кого-нибудь другого.
– Мне никто не нужен, кроме тебя, – тихо ответила Шелби. Так оно и было.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
На Рэнди Маккаферти совершено несколько покушений. Сама Рэнди не придает этому значения, но ее братья, крайне обеспокоенные опасностью, угрожающей их сестре, нанимают для охраны молодой женщины Курта Страйкера.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.
После страшной автокатастрофы Марла Кейхилл чудом осталась жива! Постепенно возрождается она к жизни, постепенно возвращается к ней память. И множество странных, порой пугающих вопросов лишают ее покоя. Почему у нее нет ни капли нежности к мужу Алексу? Почему так дорог ей маленький сын, а с дочерью Сисси их разделяет пропасть? Почему от нее открещивается отец? И почему имя Кайли Пэрис кажется ей таким знакомым?..
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…