Блистательный обольститель - [4]
II
Поверженная гордость
Похороны прошли на кладбище военного городка на рассвете. Сереющие лохмотья пальм за стенами кладбища были равнодушны к горю Анне-Лиз. С черной лентой на рукаве мундира Дерек Клавель стоял позади Анне-Лиз, когда простой деревянный гроб опускали в могилу. Хотя Уильям Девон пробыл в Индии недолго, проститься с ним пришли многие. Анне-Лиз тронуло это; ее уставшие от недосыпания глаза были сухи, так как она не позволяла дать волю своим чувствам на людях. Ее горло сдавило, когда она увидела, как гроб отца засыпают землей. Кто может описать необратимость смерти? Живые говорят о тяжкой утрате, но смерть гораздо более ужасна. Душа Анне-Лиз была сгустком печали, но она знала, что настоящее горе придет после. Теперь она лишь оцепенела. Отец умер так неожиданно, что эта утрата была похожа на удар кнутом. Анне-Лиз постоянно возвращалась к мыслям об отце. Он был таким нежным с ней, совершенно лишенным честолюбия человеком. Она вспоминала, как он с матерью набивал подушки ватой в Китае, как убирал рис, чтобы помочь новообращенным и друзьям. Отец любил Китай и хотел бы остаться там. Но похоронив жену, решил уехать. После смерти Элизабет ему казалось, что его жизнь кончена, поскольку он потерял самое дорогое, что у него было. Но боль и тоска постепенно проходили. Он только все чаще стал задумываться о том, что скоро наступит такой момент, когда Анне-Лиз услышит пустое эхо первого кома земли, падающего на его гроб. И вот этот момент пришел: точно так она слышит это эхо сейчас… с затаенным ужасом и жгучей тоской.
Когда последний из провожавших покойника молча ушел, Анне-Лиз почувствовала руку Дерека на своем плече. Его прикосновение было таким приятно успокаивающим! Она повернулась и склонила голову ему на плечо. Ей хотелось забыть обо всем.
— Спасибо, что пришли, — прошептала она.
— Я горжусь, что был знаком с твоим отцом. Он был джентльмен. — Слово «джентльмен» Дерек произнес с чувством истинной доброты и учтивости. — Уильяму не свойственно было лицемерие или что-то подобное. Я скорблю о нем.
— Он любил и уважал вас. Я уверена, что он думал о вас как о сыне, которого у него никогда не было.
Он медленно отвел ее от могилы:
— Он обсуждал с вами ваше будущее?
— Нет, он просто сказал, что обеспечил меня. Думаю, что адвокат внесет ясность сегодня к вечеру.
— Он говорил вам, что назначил меня своим душеприказчиком?
— Да.
— И что я должен быть вашим опекуном до замужества или достижения вами двадцати одного года?
Она побледнела:
— Отец ничего не говорил об опекунстве. Я не ребенок.
Дереку понравилось возмущение Анне-Лиз. Он и сам был сильно удивлен, когда Уильям Девон предложил ему стать ее покровителем. «Анне-Лиз нуждается в этом, а вам пойдет на пользу такая ответственность. Вы так давно в Индии, Дерек, и цивилизованны, как татарин», — сказал он тогда.
Дерек взял руку Анне-Лиз:
— Вам исполнилось только семнадцать в прошлом месяце. Для замужества это слишком мало. А оставаться одной в Индии вам нельзя. Я хочу, чтобы вы жили в моем доме.
Она пристально посмотрела на него:
— Вы это серьезно? — Затем, оценив твердость его взгляда, резко сказала: — Но ведь пойдут сплетни.
— Вас это заботит? Меня нет.
Анне-Лиз предстояло трудное решение. Она часто гостила в доме полковника Клавеля, но никогда не чувствовала себя там удобно. Невообразимая роскошь, бесчисленная прислуга, обильные застолья трижды в день никогда ей не нравились. Дом Дерека Клавеля был агрессивно мужским: стены, покрытые зеленой кожей, украшали охотничьи трофеи. Кроме того, она с трудом переносила запах седельного мыла и корицы, наполнявший богатые комнаты.
— На самом деле отец никогда не имел в виду… — начала она.
— Нет конечно. Но он наверняка понимал, что ситуация в Индии взрывоопасна. «Джон компани» захватила половину штатов Индии, объявив их законных наследников недееспособными, и использовала при этом армию, которая и заставила их подчиниться. Даже Бахадур-шах в Дели только называется правителем. Через несколько лет Ост-Индская компания будет не столько торговать, сколько управлять, как раджа. Индусам не нравится наше правление. Они боятся, что мы разграбим богатства Индии, а потом они помешаны на своей религии. Я слышал, что британцы организовали большой заговор, чтобы осквернить мусульманские храмы, а индейцев они хотят сделать узкой кастой, сформировать из них армию, которую будут использовать против остальной Азии, раз уж Индия стала частью Империи. Замысел неплохой, но только все это очень опасно! Он замолчал, а потом добавил в своем обычном шутливом тоне:
— Кроме того, соглашение об опекунстве временное, пока я не отправлюсь с отрядом в Афганистан. Под одной крышей мы вряд ли проведем больше чем несколько недель.
— А что я буду делать, когда вы вернетесь? — спросила она робко.
— Вы поедете домой, в Англию, первым пароходом из Карачи.
— Я не хочу в Англию! — В ее голосе появилась бунтарская нотка, хотя она и сама не знала толком, что она могла сделать, кроме того, как вернуться в Англию. На свои письма с предложением быть гувернанткой Анне-Лиз получила отказ: мисс Девон слишком молода, чтобы занять такую ответственную должность.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!