Блек. Маркиза д'Эскоман - [290]

Шрифт
Интервал

195… гуляли вместе по Булонскому лесу… — Булонский лес расположен к западу от Парижа; в средние века — место королевских охот; ныне общественный лесопарк в черте города; наименование получил по названию селения Булонь, находящегося неподалеку от него.

197

где-то недалеко от Нёйи… — Нёйи (Нёйи-сюр-Сен) — в нач.

XIX в. селение у западных окраин Парижа; там находился замок герцога Орлеанского; ныне один из городских районов.

каждое человеческое существо должно нести свой крест… — Имеется в виду тот путь, что прошел Иисус от римского судилища до Голгофы, изнемогая под тяжестью креста, на котором его должны были распять. Отсюда возникло выражение "нести свой крест" — т. е. подчиниться своей судьбе.

205… занимала на улице Гран-Сер маленькую комнатку… — Улица Гран-

Сер (Большого Оленя) расположена в старой части Шартра; на ней сохранилось много средневековых зданий.

209 Улица Сен-Мишель — большая улица в южной части Шартра, выходящая к старинным крепостным валам.

213… прожить на двадцать пять су в день, при этом зарабатывая по три франка. — Су — мелкая французская монета, одна двадцатая часть франка.

221… так и не заказавший себе места в мальпосте… — Мальпост — государственная почтовая карета, перевозившая пассажиров и почту до появления железных дорог.

222… прогулка вокруг города привела его на улицу Белой Лошади. — Ул и ца Белой Лошади расположена в западной части старого Шартра, к западу от кафедрального собора.

Выходя с этой улицы на Соборную площадь… — Соборная площадь находится перед фасадом кафедрального собора Шартра.

224… двухколесная тележка, въезжавшая в ворота Шатле… — Ворота

Шатле находились на месте современной площади Шатле, в западной части старого Шартра, между валами Угольщиков и Сент-Фуа.

через четверть льё отсюда, на выезде из предместья Лев… — Имеется в виду селение Лев, лежащее в километре от Шартра, в северном направлении, на дороге в Париж.

227… мог бы подобно Дон Кихоту вызвать на бой ветряные мельницы. — Имеется в виду эпизод из романа "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547–1616). Его герой — обедневший дворянин, вообразивший себя странствующим рыцарем, человек, чьи стремления к справедливости и жажда подвигов приходят в непримиримое противоречие с действительностью; этот образ приобрел нарицательное значение. Подъезжая к ущелью Пуэрто Лаписе, Дон Кихот видит несколько огромных мельниц, которые он принимает за великанов, и вступает с ними в бой (I, VIII).

228… вы высадитесь в Ментеноне, а оттуда уж вас заберет обратно утренний мальпост. — Ментенон — городок в 15 км к северу от Шартра, на дороге в Париж; известен прекрасным замком, который был построен в основном в XVI в., а в конце XVII в. пожалован Людовиком XIV своей фаворитке Франсуазе Скаррон (см. примеч. к с. 348), получившей титул маркизы Ментенон.

238… уж не покойный ли вы господин Сен-Жорж… — Сен-Жорж (1745–1801) — капитан гвардии герцога Орлеанского; по другим сведениям — королевский мушкетер; мулат с острова Гваделупа, сын местного откупщика и рабыни-негритянки; спортсмен и музыкант, участник войн Французской революции.

239… На улицу Сен-Гийом, предместье Сен-Жермен… — Улица Сен-

Гийом расположена в Сен-Жерменском предместье; пересекается нынешним бульваром Сен-Жермен; известна с нач. XVI в.

241… Что случилось с кохинхинками господина барона? — Кохинхин ки — порода кур, названная по имени южной провинции Вьетнама, которая во время колониального владычества Франции называлась Кохинхина (современное ее название — Намбо).

одни были в Мадрасе, другие в домашнем колпаке… — Мадрас — женский головной убор: платок из одноименной ткани (ярких цветов, из шелковых и хлопчатобумажных нитей), повязанный на голове.

243 …На камине возвышалась медная лампа Карселя… — Карсель, Бертран Гийом (ок. 1750–1812) — французский часовщик, изобретатель масляной лампы с колесным механизмом и поршнем (1800).

висели разнообразные медальоны с портретами короля Людовика XVII/, Карла X и монсеньера дофина. — Людовик XVIII — см. примем, к с. 42.

Карл X — см. примем, к с. 55.

Дофин — титул наследника монарха в королевской Франции; произведен от названия провинции Дофине, традиционно считавшейся его уделом.

В царствование Карла X дофином до 1830 г. (последним законным дофином) был его сын — Луи Антуан Бурбон, герцог Ангулемский (1775–1844); в 1830 г. он вслед за отцом отрекся от престола в пользу своего малолетнего племянника, графа Шамбора (1820–1883). Этот набор портретов в спальне барона свидетельствует о его легитимистских настроениях (т. е. он был сторонником т. н. легитимной — законной — монархии Бурбонов).

244… вы проживаете, по-моему, в Шартреан-Бос или в Моан-Бри… — Моан-Бри — город в 40 км к северо-востоку от Парижа, в департаменте Сена-и-Марна.

Многочисленны ли сторонники Филиппа Орлеанского? — То есть короля Луи Филиппа I Орлеанского (см. примем, к с. 154).

"Французская газета" несет околесицу… — "Французская газета" ("La Gazette de France" — "Газетт де Франс") — старейшая газета страны; выходила в Париже с 1631 по 1914 гг.; с 1792 г. стала ежедневной; в XIX в. была одной из главных легитимистских газет.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Отон-лучник. Монсеньер Гастон Феб. Ночь во Флоренции. Сальтеадор. Предсказание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения; Исторические миниатюры; Публицистика; Кристина Хофленер: Роман из литературного наследия

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».


Три мастера: Бальзак, Диккенс, Достоевский. Бальзак

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».


Незримая коллекция: Новеллы. Легенды. Роковые мгновения; Звездные часы человечества: Исторические миниатюры

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».


Виктория Павловна. Дочь Виктории Павловны

„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.