Блатные сказочки - [26]
Эх, люди, помните во всем бытии вашем, зачем вы в мир пришли: для добра! Самое ценное в мире - добро! Для добра, только для добра живет человек! А мир разве добр? Что в мире добро? Разве зверь добр - все живое пожирает друг друга. Разве человек добр - все века истребляет друг друга. Разве мы, каждый из нас, добры? Но живем мы все для добра. Нет выше Истины, потому что оплачена она кровью, праведной кровью Спасителя. И нашей тоже. Все, все. Аминь.
И еще вам, братики-ребятики-блатики, скажу, что кончились наши сказочки-рассказочки. Потешил я вас, как мог, а больше не могу. А ты не грозись, вместо того чтоб спасибо сказать. Правилку сделаете? Говорю, не пугай! - не видишь: я сегодня - победитель! Знаю, не зря я слезами обливался, говоря о Страстях Господних, - сладостны были мне мои слезы от того, что чуял - удается слово! Сегодня я небес коснулся... Был я шутом гороховым, за что вы меня щадили, а теперь я выше себя стал и на мелкое шутовство больше не унижусь! Вот так! А ты не радуйся чужой беде, своя на гряде...
НЕБЕСНАЯ МИСТЕРИЯ (НЕЗАВЕРШЁННЫЙ СКАЗ)
Жил в земле Уц человек именем Иов, и так любил он Бога, Господа своего, что воззрел на ту любовь Сатана и вознамерился искусить праведника... Что дальше было, вы знаете. Отнял враг у многострадального дом, семейство, все имущество, в позор и гноище вверг, но не смог поколебать чистое сердце.
Тогда еще пуще разъярился Сатана и возвел новый дерзновенный замысел. Подступает враг к Господу Богу и говорит: «Победил Ты меня, не смог я поколебать сердце Твоего человека, а все потому, что не по правилам Ты поступил, вмешался, послав своего ангела, а не будь того, мой был бы праведник. Так что не выдержано условие, нарушен договор!» - «Убирайся, дерзновенный!» - говорит Господь Бог. Сатана же не унимается: «Недействительна наша сделка, давай по новой. Ты мне не человека отдай, у человека ангел-хранитель есть, да и что мне за радость с одним жалким человечком возиться? Отдай ты мне, Бог, во власть целую землю!»
Возмутился Господь Бог, и все Небесные Силы и хотели прогнать духа зла, а тот кричит: «Невелика Твоя власть, коли состязаться боишься!» Предстатель Небесного Царя, грозный воевода Архистратиг Михаил говорит: «Дозволь, Господи, ввергнуть его во тьму геенскую и да погибнет память его с шумом!» А Сатана надрывается: «Не по правилам поступаете, знаю свой срок! Отдай мне, Бог, во власть и на состязание целую землю, такую землю, где вера была крепка, где люди были добры!» - «Как же я дам тебе пакостить такую хорошую землю?» - «А мне плохой не надо, в плохих я давно воцарился. Ты отдай мне самую что ни на есть лучшую на всем белом свете!» - «Какую же землю ты хочешь?» - «Есть такая земля, светло светлая и украсно украшенная, просторная и всем обильная, с реками чистыми, озерами глубокими, полями широкими, горами высокими, лесами глухими, морями большими, со многими селами и городами, с дивными церквами и монастырями, с мир-народом христианским, людьми добрыми и незлобивыми - эту землю отдай мне! Отдай мне Русскую землю!» - «И ты смеешь требовать такую прекрасную землю?» - «Затем требую, что возгордились в ней люди и мыслию вознеслись, Тебя, Бога, забыли, без Бога хотят жить!»
Задумался Господь Бог. Тогда говорит наша Матушка, Пресвятая Богородица, человеческого рода Заступница: «Знай, Господи, что Русская земля - Мой дом!» - «Знаю, Матушка! - говорит Господь Бог. - Тяжко согрешила та земля против Меня. За гордыню людскую и превозношение неимоверное отдаю Я тебе, враг, Русскую землю. Но не ликуй, Сатана! По молитвам Нашей Матушки Богородицы и последних праведных не будет тебе полной власти над Русской землей! Посылаю я на брань с тобой крепкого воина своего Архистратига Михаила. Велика будет твоя власть над Русской землей, стонать она будет и кровью омываться, но пусть знает Русская земля - не забыта она Богом!»
Так попала светлая Русь-матушка, за грехи наши, под власть духа зла. Но не все затопило зло в людских душах, остались малые семена добра. Зло с добром борются, а мы той брани свидетели.
* * *
Куда этап? Куда! Закудахтал! А в Русский Народный Музей! Видишь, все тут есть - все нации-народности, все звания-сословия - цельная этнографическая коллекция. Хочешь, и тебя туда возьмут? Снимут с тебя чучелу и выставят напоказ, а внизу этикеточка: «Доходяга. Образец тридцать седьмого дробь тридцать восьмого».
Ну чего золупаешься? Не спрашивай попусту... Откуда я знаю? Повезут нас, сердяг, по матушке, по Расее...
Эй, Россия, лагерная, конвойная, особаченная, окруженная - руки назад! - шаг вправо, шаг влево считается побег! - колоннами по пять - вперед! - двигайся!
«Трилогия московского человека» Геннадия Русского принадлежит, пожалуй, к последним по-настоящему неоткрытым и неоценённым литературным явлениям подсоветского самиздата. Имевшая очень ограниченное хождение в машинописных копиях, частично опубликованная на Западе в «антисоветском» издательстве «Посев», в России эта книга полностью издавалась лишь единожды, и прошла совершенно незаметно. В то же время перед нами – несомненно один из лучших текстов неподцензурной российской прозы 1960-70-х годов. Причудливое «сказовое» повествование (язык рассказчика заставляет вспомнить и Ремизова, и Шергина) погружает нас в фантасмагорическую картину-видение Москвы 1920-х годов, с «воплотившимися» в ней бесами революции, безуспешно сражающимися с русской святостью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…
«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Книга «Русская судьба: Записки члена НТС о Гражданской и Второй мировой войне.» впервые была издана издательством «Посев» в Нью-Йорке в 1989 году. Это мемуары Павла Васильевича Жадана (1901–1975), последнего Георгиевского кавалера (награжден за бои в Северной Таврии), эмигранта и активного члена НТС, отправившегося из эмиграции в Россию для создания «третьей силы» и «независимого свободного русского государства». НТС — Народно Трудовой Союз. Жадан вспоминает жизнь на хуторах Ставропольщины до революции, описывает события Гражданской войны, очевидцем которых он был, время немецкой оккупации в 1941-44 годах и жизнь русской эмиграции в Германии в послевоенные годы.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.
Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.