Блатные сказочки - [21]
А ныне не так ли? Кем наша православная вера держится в погибельный час? Где мужи храбрые? Одни избиты, другие бежали, третьи отреклись. Последним усилием женских сердец стоит крепость Христова!
Теперь легче нам продолжать будет, зная великую решимость женского сердца. Победил враг мужей, остались жены. Так и возле Спасителя нашего в страшный час остались благочестивые жены-мироносицы.
Не отступились они, когда вели Спасителя голгофским путем и стояли у подножия Распятого. Три Марии их было. Одна - Пречистая Божья Матерь - столь велико было горе Ее, что не выплакать слезами, и сухи были очи Ее. Другая - сестра Матери Его - Мария Клеопова, а третья - Мария Магдалина - заливалась она непросыхаемыми слезами. Был у Креста и возлюбленный ученик Иоанн. При них в муках нестерпимых испустил дух наш Спаситель. Ими был снят с Креста, опеленат и положен в гроб. Свершилось честное Его погребение - все кончено, умерли все надежды...
Но жила в их сердцах искорка веры, и чем иным объяснить, как не верой, надеждой и любовью, что рано поутру следующего дня пришла Мария Магдалина ко гробу Господню и не нашла во гробе Того, Кого туда положили. «Куда делся Господь мой?» - вопрошала она, и слезы застилали ей очи.
А рядом был виноградник, и доброе утреннее солнце радостно сияло. Плача и рыдая, брела Мария меж виноградных лоз, и не в радость была ей ранняя краса мира. «Где Ты, Господь мой?» - повторяла она.
Шел навстречу ей человек, но застланными слезами очами не могла она разглядеть его, и солнце глаза слепило. Думала, что садовник, продолжая сокрушаться сердцем. Но чем ближе подходил тот человек, тем дальше отходило от нее горе и небесное сияние начинало заливать душу. И вот рядом он, и слышит она, как ласково окликает ее знакомый голос: «Мария, радуйся!»
И показалось ей, что ангелы небесные запели и вспыхнул новый ярчайший свет среди яркого утра, и новые слезы восторга ослепили ее - что испытала она в тот миг - никому из людей не довелось, ей одной.
«Жив!» - воскликнула она и бросилась к Его стопам. «Не касайся Меня, Мария! - был голос, - твой час настал: неси миру благую весть!» - «Жив! Жив!» - восклицала Мария, и с этим кличем «Ж-И-В!!!», подхваченная ликующим вихрем, понеслась она по городу в развевающихся одеждах.
«Христос Воскресе!» - ликовала вся Земля, и хором ангельских голосов отвечали Небеса: «Воистину Воскресе!»
И эта Мариина весть, - ЖИВ! - с той поры, ликуя, несется по лицу мира - возгласом этим утверждается наша вера, ибо тщетна она без Воскресения Христова, возгласом этим уповаем на грядущую победу над смертью, на восстание наше из тлена и праха, ибо - Христос Воскресе! - радуемся мы Марииным ликованием и утверждаемся вместе с нею, что - Воистину Воскресе!
Почему же ее, бывшую блудницу, первой избрал Господь в явлении своем в Утро Воскресения? Только так можно понять, что столь велика была любовь ее и чистота душевная, так верно и заботливо служила она Ему, так верила в Него, что первее всех верных была избрана.
Неверующие во Христа Воскресшего говорят, что Мария по своей вере в Учителя могла принять за Него похожего человека и заразить всех своей верой. Хоть и вымолвить такое грешно, но ответим: ведь верой? Пламенной верой и такой силой любви, какая есть только в женском сердце. Потому что сердце женское - крепость человеческая.
Таково предназначение женское: она, дающая жизнь, несет весть о возрождении жизни, о Воскресении, и, как Мария Магдалина некогда первой понесла Весть, так и, верю я, сквозь все беды и испытания, нынешние и грядущие, несет сердце женское благую весть миру и в уготованный миг снова воскресит верой, надеждой и любовью истомившуюся душу человеческую. Да будет так!
ВТОРАЯ ЕВАНГЕЛЬСКАЯ ИСТОРИЯ С ПОУЧЕНИЕМ,
рассказанная в прежней блатной компании под покровительством пахана Кости Гундосого
Значит, прослышали вы, братики, про мой рассказ женщинам и сами нечто подобное хотите послушать? Ох, нелегко... Нет, ты мне ханки не предлагай, коли хочешь знать божественное, трезвись умом и сердцем.
Говорят, братики блатненькие, что стукачей промеж нас много. Режет их ваш брат как курят, а они всё не выводятся. Да и что удивительного: у Господа нашего было всего двенадцать учеников, и среди них стукач оказался. Ну да, он - Иуда Искариот. Вот тут и задача: как такое могло получиться? Полагали иные мудрецы, что нарочно Господь приблизил Иуду, дабы возвеличен был Сын Человеческий. Гадать не станем, грешно, но Промысл тут был.
Кто он таков, Иуда-предатель? Евангелия нам того не сообщают. Про других учеников Спасителя мы знаем - тот рыбак, тот сборщик пошлин, а про Иуду вовсе ничего. Тут допущен простор для размышлений, и возьмем на душу грех примышлять к святому слову, скажем, что был он, Иуда, из людей отверженных. Да и как иначе могло быть, откуда бы еще такой взялся? Вот с этого вольного допущения пусть и завяжется наша евангельская история.
Большую дерзость беру на себя, знаю и покаяться в том должен, но есть у меня оправдание малое: не искажаю я Священное Писание и не дерзаю на перетолкование, а то, что по своеволию своему допускаю - да будет к вящей славе Божьей! Одним словом, создаю повествование апокрифическое, то есть Церковью за истину не принимаемое, но и, по нынешним временам, не столь строго порицаемое.
«Трилогия московского человека» Геннадия Русского принадлежит, пожалуй, к последним по-настоящему неоткрытым и неоценённым литературным явлениям подсоветского самиздата. Имевшая очень ограниченное хождение в машинописных копиях, частично опубликованная на Западе в «антисоветском» издательстве «Посев», в России эта книга полностью издавалась лишь единожды, и прошла совершенно незаметно. В то же время перед нами – несомненно один из лучших текстов неподцензурной российской прозы 1960-70-х годов. Причудливое «сказовое» повествование (язык рассказчика заставляет вспомнить и Ремизова, и Шергина) погружает нас в фантасмагорическую картину-видение Москвы 1920-х годов, с «воплотившимися» в ней бесами революции, безуспешно сражающимися с русской святостью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…
«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Книга «Русская судьба: Записки члена НТС о Гражданской и Второй мировой войне.» впервые была издана издательством «Посев» в Нью-Йорке в 1989 году. Это мемуары Павла Васильевича Жадана (1901–1975), последнего Георгиевского кавалера (награжден за бои в Северной Таврии), эмигранта и активного члена НТС, отправившегося из эмиграции в Россию для создания «третьей силы» и «независимого свободного русского государства». НТС — Народно Трудовой Союз. Жадан вспоминает жизнь на хуторах Ставропольщины до революции, описывает события Гражданской войны, очевидцем которых он был, время немецкой оккупации в 1941-44 годах и жизнь русской эмиграции в Германии в послевоенные годы.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.
Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.