Благословенный год. Улыбка судьбы - [17]
- Я знаю. - Он тепло ей улыбнулся. - К нам домой или в офисы нечасто приходят такие, как вы.
Но он ничего не достиг на этот раз.
- Почему вы заперли сарай в саду? - спросила она.
- А вам какое дело до этого? - сказал он, и улыбка совершенно исчезла с его лица.
- Послушайте, мне наплевать, если у вас там хранится две тысячи порнографических журналов, но детям надо достать оттуда свои теннисные ракетки.
- И вы проделали весь этот путь к моему офису, только чтобы сообщить это? Почему они не могли просто спросить меня?
- Вероятно, в доме, куда я так добивалась, чтобы они вернулись, живут нервные и несдержанные люди. И они не хотели ухудшать ситуацию.
- И позвонили вам, - ухмыльнулся Уолтер.
- По крайней мере, я что-то сделала, - просто ответила Сара. - Надеюсь, вы дадите мне сейчас ключ, и я достану для них ракетки, или…
- Я вернусь и достану их, - пообещал он.
- Но ваша работа?
- Я сам себе хозяин и могу решать, когда мне уходить и когда оставаться. - Он встал, собираясь идти.
- Спасибо, Уолтер.
- Не стоит, Сара, - ответил он.
Она заметила, что он посмотрел в оба конца коридора, уходя, и спустился не в главном лифте, а по боковой лестнице. Мистер Уолтер Митчелл работал в офисе дяди и чувствовал себя далеко не так безмятежно и уверенно, как старался показать людям.
Джарлат еще никогда не выглядел так хорошо.
Новые изящные шторы, приоконные цветочные ящики, спальня для жениха и невесты, оборудованная всем необходимым.
- Так пусто….. Я ужасно скучаю по тем детям, - сказала Лиззи сестре. - И бедный Мотти очень расстроен.
Джеральдин согласилась. Дети стали центром дома.
- Я знаю, Лиз, но научись видеть хорошее. Дом будет кишеть твоими собственными детьми в самом ближайшем будущем, когда вся толпа нагрянет из Чикаго.
- Они просто приедут на время, и будет так много суеты по поводу свадьбы, что совершенно не останется времени поговорить.
- Тебе надо опять выбраться к ним в гости, есть прямой рейс, и все сейчас не так, как было в прошлый раз. Я могу достать тебе дешевый билет, пробудешь там четыре недели, неделю с каждым, и наговоришься вдоволь.
- Наверное, однажды я так и сделаю. Но ты же знаешь Мотти, он без меня пропадет.
- Может быть, оно и к лучшему, что близнецы перебрались в родной дом, а вы можете сосредоточиться на своих детях, - сказала она.
- О, это совершенно другое! Когда бы они ни приехали, они вечно задают вопросы обо всем. Рори и Эрин умеют танцевать? Почему у других нет детей, у Анны и ее мужа-итальянца, у жены Кевина Бернадетты? Они плохие супруги? А Гарри и Марион будут жить вместе до свадьбы, как после нее?…
Джеральдин рассмеялась.
- Они знают все имена? - восхитилась она.
- И даже что они едят на завтрак. Они считают, что Скарлеты из Чикаго и есть их давно утерянная семья. Если бы миссис Митчелл в Оклендсе об этом знала!
- Ей совершенно наплевать на них и на то, что они думают, - сообщила Джеральдин. - Не так уж важно, что она думает, но нам лучше рассказать народу, кто они есть.
- Я всегда говорила им, что нам грустно без них.
- Как часто они приезжают? - спросила Джеральдин,
- По субботам. Они хотят приезжать чаще, но это, видимо, невозможно.
- Разве Кэти не может иногда привозить их? Она в силах добиться того, чего хочет, и не боится никаких Митчеллов, - проговорила Джеральдин.
- Я не видела и не слышала Кэти несколько дней, - сообщила Лиззи.
- Я думаю, у нее очень много дел, - сказала Джеральдин, размышляя, почему Кэти не перезвонила ей, чтобы рассказать о реакции Нила на новость о беременности.
Прошла еще одна репетиция показа мод Физера. Джо решил поговорить с Марселлой.
- Том нормально отнесся ко всему? Ну, ты понимаешь… - Он махнул рукой на полуобнаженных девушек вокруг.
- Все в порядке, - ответила Марселла.
- Это просто…
- Просто что?
- Я не видел его в последнее время, надеюсь, он не в обиде на меня за то, что я это устроил. - И он снова указал на все вокруг.
- Нет-нет. Том не в обиде на тебя. Он просто очень занят, вот и все. Я и сама едва его вижу.
- Привет, Кэти, это Джеральдин.
- О, Джеральдин. - Голос Кэти звучал смущенно.
- Извини, я не вовремя?
Не вовремя - это мягко сказано. Комната была полна людей, но царила напряженная тишина. Джеймс Берн, Нил и человек из страховой компании ходили кругами по кухне. Кэти сидела с Томом и Джун, даже не пытаясь считать эти круги.
- Не совсем. Хочешь спросить, почему я не звонила тебе?
- Да, интересно, - кратко ответила Джеральдин.
- Что?
- Я говорю, очень интересно, почему ты мне не звонишь, я ничего не слышала от тебя с той вечеринки Фредди… - Как все прошло, ты рассказала Нилу?
- Нет еще.
- Но прошло так… - начала Джеральдин.
- Извини, можно я тебе перезвоню позже? - Голос Кэти почти срывался.
- Конечно. - Озадаченная Джеральдин села и долго смотрела на телефон.
- Пройдут месяцы, пока они заплатят, - сказал Нил, когда представитель страховой компании ушел. - Если мы выбьем из них деньги до Нового года, то это будет просто отлично.
- Сколько нам надо, Джеймс? - спросил Том с напряженным лицом.
- Чтобы восстановить все, как было до ограбления, вам нужно почти двадцать тысяч, - ответил Джеймс. - Возможно, и больше, я основываюсь в своих подсчетах на том, что вы опять можете приобрести снаряжение по сниженным ценам, как сделали в начале на ресторанной распродаже.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Прошло 10 лет после гибели автора этой книги Токаревой Елены Алексеевны. Настала пора публикации данной работы, хотя свои мысли она озвучивала и при жизни, за что и поплатилась своей жизнью. Помни это читатель и знай, что Слово великая сила, которая угодна не каждому, особенно власти. Книга посвящена многим событиям, происходящим в ХХ в., включая историческое прошлое со времён Ивана Грозного. Особенность данной работы заключается в перекличке столетий. Идеология социализма, равноправия и справедливости для всех народов СССР являлась примером для подражания всему человечеству с развитием усовершенствования этой идеологии, но, увы.
Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».
Как и в первой книге трилогии «Предназначение», авторская, личная интонация придаёт историческому по существу повествованию характер душевной исповеди. Эффект переноса читателя в описываемую эпоху разителен, впечатляющ – пятидесятые годы, неизвестные нынешнему поколению, становятся близкими, понятными, важными в осознании протяжённого во времени понятия Родина. Поэтические включения в прозаический текст и в целом поэтическая структура книги «На дороге стоит – дороги спрашивает» воспринимаеются как яркая характеристическая черта пятидесятых годов, в которых себя в полной мере делами, свершениями, проявили как физики, так и лирики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело - фирму по доставке еды на дом. Но не все так просто. У нее муж и многочисленные родственники, нуждающиеся в ее помощи, у него любимая девушка, амбициозная и привлекательная. Самое сложное - всех этих людей надо убедить, что фирма «Скарлет-Физер» обязательно станет процветающей. И потихоньку, месяц за месяцем, Том и Кэти идут к заветной цели.