Благословенный год. Том и Кэти - [7]

Шрифт
Интервал

- Том?

- Идите. Я приду и утащу тебя через минуту, - ухмыльнулся Том.

Много позже, выпив три бокала низкосортного вина, он все же добрел до танцпола. Марселла танцевала с мужчиной с красным лицом и огромными ручищами, которыми он обхватил ее задницу. Том двинулся к ним.

- Я пришел тебя утащить, - заявил он.

- Эй! - воскликнул мужчина. - Так нечестно, найди свою девушку.

- Это и есть моя девушка, - мрачно и твердо произнес Том.

- Тогда имей совесть и дай нам дотанцевать.

- Вы имеете в виду… - начал Том.

- Позволь нам просто закончить танец, - сказала Марселла. - А потом я потанцую с тобой, Том, ведь я тебя так ждала…

Он раздраженно удалился. Все же в этом была и его вина - в том, что этот жлоб так лапал Марселлу. Он увидел Шону Бэрк, симпатичную девушку, которая работала в «Хейвордсе», одну из тех людей в Дублине, которых он просил подыскать ему помещение.

- Позволь мне предложить тебе бокал красных чернил и вон тот ломтик картона с паштетом, - галантно предложил он.

Шона рассмеялась:

- Да ты за словом в карман не полезешь!

- Не полезу. К тому же все это меня здорово бесит. Дешевка, ширпотреб, - проговорил Том. Он взглянул на Марселлу, которая все еще мило беседовала и танцевала с тем ужасным мужиком.

- Да все в порядке, Том, кроме тебя, ей никто не нужен.

Том отчаянно смутился.

- Я вообще-то говорил о еде. Очень странно, что Рики за все это заплатил. Его просто ограбили.

- Ты уверен, что имел в виду еду? - прищурилась Шона.

- Не хочешь потанцевать? - спросил Том.

- Нет, Том, я не собираюсь принимать во всем этом никакого участия. Лучше иди и займись Марселлой.

Но, пока он добрался до танцпола, еще один мужчина пригласил ее танцевать, а тот здоровяк с красной рожей жадно наблюдал за ней со стороны. Том от отчаяния опрокинул в себя еще один бокал ужасного вина.

Уолтер приехал в полдевятого, когда с десяток гостей уже сидели в гостиной Оклендса. Он влетел и приветливо расцеловал тетку в обе щеки.

- Приветствую вас, тетушка Ханна! - воскликнул он с широкой улыбкой.

- Какой милый мальчик, не так ли? - обратилась к Кэти миссис Райан.

- Действительно, - выдавила та.

Миссис Райан и ее супруг были первыми гостями. Миссис Райан была полной противоположностью Ханне Митчелл - трепетная дама, отличавшаяся нежной любовью к канапе и обожавшая болтать с Кэти обо всем на свете.

- Мой муж рассердится, если узнает, что мы первые, - призналась она.

- Ну, кому-то же надо быть первым. Думаю, что это здорово - приехать пораньше, - уверила ее Кэти.

Она никак не могла сосредоточиться. Глядя на Уолтера, невысокого, симпатичного, как и все Митчеллы, она пыталась обуздать ярость, которая рвалась наружу. Его просто боготворили люди типа Ханны Митчелл - а этот кретин опоздал на целый час! Она едва слушала миссис Райан, которая разглагольствовала о том, как плохо готовит.

- Им всем подавай яблочный пирог, а я понятия не имею, с какого конца за него браться.

Кэти собралась с мыслями. Эта дама приглашала деловых партнеров своего супруга на ленч на следующей неделе. Не могла бы Кэти организовать доставку еды в дом? Гостей обслуживать необязательно…

Кэти осторожно глянула на свекровь, которая как раз выходила из комнаты, а потом записала телефон миссис Райан.

- Это будет наш маленький секрет, - пообещала она. Первый заказ. Еще нет и девяти часов, а у них уже есть работа.

- Ты намереваешься перетанцевать со всеми мужиками здесь? - спросил Том Марселлу.

- Том, ну наконец-то. - Она улыбнулась и извинилась перед молодым человеком в черной кожаной куртке и темных очках.

- Может быть, я недостоин того, чтобы танцевать с тобой?

- Не будь дураком. Обними меня.

- Ты именно это говоришь всем этим придуркам?

- Ну почему ты так себя ведешь? - Она выглядела расстроенной. - Что я такого сделала?

- Ты полуголая перетанцевала с половиной Дублина, - зло ответил он.

- Это нечестно, - возразила Марселла.

- А что, разве не так?

- Это же вечеринка, люди приглашают друг друга танцевать, вот и все.

- О, прекрасно.

- Да что случилось, Том? - Она продолжала смотреть на танцпол через его плечо.

- Я не знаю.

- Скажи мне.

- Не знаю, Марселла. Я понимаю, что сейчас все обломаю, но предлагаю тебе пойти домой.

- Пойти домой? - Она была ошарашена. - Но мы же только что пришли!

- Конечно.

- И мы хотели пообщаться с людьми, чтобы нас заметили…

- Я знаю, - мрачно сказал он.

- Ты себя плохо чувствуешь? - спросила она.

- Нет. Просто я выпил слишком много дерьмового вина и съел что-то, по вкусу похожее на цемент.

- Может быть, ты посидишь, пока не пройдет? - Марселла не выказывала ни малейшего намерения уйти. Она специально одевалась для этой вечеринки, у нее были свои планы.

- Я мог бы пойти домой и тебя не ждать, - сказал он.

- Пожалуйста, не уходи, - взмолилась она. - Новый год же и все друзья тут…

- Они не наши друзья, а черт знает кто, - грустно произнес Том.

- Том, съешь еще один цементный сандвич и улыбнись, - смеясь, посоветовала она.

Кэти пыталась научить Уолтера смешивать коктейли с шампанским.

- Да знаю я, знаю, - отмахивался он.

- И, когда они начнут пить белое и красное вино под ужин, соберешь бокалы из-под шампанского и отнесешь их на кухню, хорошо? Их надо помыть, прежде чем мы снова нальем в них шампанское для встречи Нового года.


Еще от автора Мейв Бинчи
Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Дом на Тара-роуд

Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Рождественский подарок

Этот сборник рассказов популярной ирландской писательницы Мейв Бинчи посвящен теме Рождества. Рождественские и новогодние праздники погружают нас в атмосферу праздника, дают возможность почувствовать себя детьми, но это также время обострения семейных конфликтов, нелегких раздумий и серьезных перемен. Герои Бинчи, разведенные супруги, одинокие старики, трудные подростки и незамужние женщины, переживают непростые времена. Но добрый семейный праздник творит чудеса, растапливая лед человеческих сердец.


Рекомендуем почитать
Что тогда будет с нами?..

Они встретили друг друга на море. И возможно, так и разъехались бы, не узнав ничего друг о друге. Если бы не случай. Первая любовь накрыла их, словно теплая морская волна. А жаркое солнце скрепило чувства. Но что ждет дальше юную Вольку и ее нового друга Андрея? Расставание?.. Они живут в разных городах – и Волька не верит, что в будущем им суждено быть вместе. Ведь случай определяет многое в судьбе людей. Счастливый и несчастливый случай. В одно мгновение все может пойти не так. Достаточно, например, сесть в незнакомую машину, чтобы все изменилось… И что тогда будет с любовью?..


Избранные рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цыганский роман

Эта книга не только о фашистской оккупации территорий, но и об оккупации душ. В этом — новое. И старое. Вчерашнее и сегодняшнее. Вечное. В этом — новизна и своеобразие автора. Русские и цыгане. Немцы и евреи. Концлагерь и гетто. Немецкий угон в Африку. И цыганский побег. Мифы о любви и робкие ростки первого чувства, расцветающие во тьме фашистской камеры. И сердца, раздавленные сапогами расизма.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


Тиора

Страдание. Жизнь человеческая окутана им. Мы приходим в этот мир в страдании и в нем же покидаем его, часто так и не познав ни смысл собственного существования, ни Вселенную, в которой нам суждено было явиться на свет. Мы — слепые котята, которые тыкаются в грудь окружающего нас бытия в надежде прильнуть к заветному соску и хотя бы на мгновение почувствовать сладкое молоко жизни. Но если котята в итоге раскрывают слипшиеся веки, то нам не суждено этого сделать никогда. И большая удача, если кому-то из нас удается даже в таком суровом недружелюбном мире преодолеть и обрести себя на своем коротеньком промежутке существования.


Благословенный год. Улыбка судьбы

Продолжение истории Тома и Кэти, владельцев фирмы «Скарлет-Физер». Им пришлось пережить нелегкий год и выбраться из множества очень непростых ситуаций: найти помещение, сотрудников, поставщиков и заказчиков. А судьба не всегда благосклонна к этим трудолюбивым и целеустрем­ленным людям. Но главное, что поняли Кэти и Том, — их объ­единяет не только призвание, но и огромная любовь.