Благословенная любовь - [12]
Дэни поставила на стол тарелки с отколотыми краями из разных сервизов и столовое серебро, почерневшее от старости. Брэнда охватило чувство вины. Потом — негодование. У этих стервятников-журналистов будет чем поживиться, уж они не преминут растоптать его за то, что он позволил своему сыну и Дэни жить в невыносимых условиях. Он ругал себя за это, хотя до вчерашнего дня даже не интересовался ее жизнью, не говоря уж о том, что до вчерашнего дня он и понятия не имел, что у него есть сын.
Он не должен был слушать мать. Не должен был позволить Дэни уйти. Он заслужил все слова, которые про него могут сказать репортеры. Но Дэни и Дэйв их не заслужили.
— Ты любишь персики? — Дэни достала банку с компотом и пачку масла.
Брэнд кивнул: мысли мешали ему говорить. Пока Дэни разрезала на дольки два больших персика, он усиленно думал над тем, как убедить ее принять предложение, которое он теперь уже окончательно решил сделать.
После того как Дэни положила ему на тарелку французский тост и наконец уселась на свое место, Брэнд взял себя в руки и решил, что следует быть поразговорчивее и хоть немного поесть.
— А тебе разве не нужно переодеться? — спросила Дэни, когда он сказал ей, что они с Дэйвом поедут на поле, где будет тренироваться команда «Марлины».
— Я ведь футболист, помнишь? Если мы тренируемся без формы, то и на работу я хожу в таком виде. — «Ну, не совсем в таком», — уточнил про себя Брэнд.
— Вчера ты был в носках и шиповках, — напомнил Дэйв.
Брэнд засмеялся.
— Ты прав. Я их надену в раздевалке. Так, ты готов?
— Конечно.
Мальчик поднялся и с интересом наблюдал за тем, как Брэнд, наклонившись, преспокойно чмокнул Дэни в щеку.
— Мне нужно брать с собой деньги? Или бутерброд на ленч? — спросил Дэйв.
— Нет. Я тебя покормлю. — Брэнд наклонился к Дэни и шепнул: — Мы должны пожениться. Обсудим это сегодня вечером.
С этими словами он выпрямился и не торопясь вышел вслед за сыном. Обернувшись на пороге, Брэнд увидел, что Дэни стоит с открытым ртом, как будто пытается понять, уж не послышались ли ей эти слова.
Глава 6
Пожениться?
«Мы должны пожениться»?
Это произвело на нее такой же эффект, как если бы Брэнд сообщил ей, что они должны броситься со скалы. Дэни села на стул и опустила голову на руки. Она не знала, что делать: плакать или смеяться.
Время шло, пора было идти на работу. Одеваясь, она ругала Брэнда за эту жестокую шутку.
Как же, пожениться! Однажды они уже были женаты — и что? Все, что ей осталось от того брака, — это ребенок и разбитое сердце. Она не была Золушкой, а Брэнд Карендон уж точно не был Прекрасным принцем. Даже если бы он и был им, то сказки все равно не получилось. У прекрасных принцев не бывает матерей-стерв.
— Слушай, а как мне лучше называть тебя? — спросил Дэйв, когда они вошли в раздевалку.
— Папа, Брэнд, Адвокат — как тебе больше нравится.
— То есть ты не будешь возражать, если люди узнают, что я твой сын?
— Конечно, нет! Мой сосед по комнате, Джош Ширер, уже знает. Я не собираюсь делать тайну из того, что ты у меня есть. А ты думал, что я буду скрывать наше родство? — Брэнду было необходимо завоевать доверие сына.
— Ну, я не знаю. — Дэйв сидел на скамейке, пока Брэнд надевал спортивную форму с жесткими защитными щитками. — Думаю, что буду называть тебя папой. Ты пойдешь со мной в парк, где я встречаюсь с ребятами?
— Конечно. Я очень хочу познакомиться с твоими друзьями. — Брэнд затянул шнурки на черных кожаных кроссовках. Подняв голову, он встретился с полным надежды взглядом Дэйва и улыбнулся. Забавно. Ему хотелось представить Дэйва товарищам по команде, так же как Дэйву хотелось познакомить его со своими приятелями в парке.
Они вдвоем прошли через все поле к Джошу и еще шести новичкам, каждый из которых мечтал занять место третьего защитника.
— Карендон, это что, еще один новенький? — без тени улыбки спросил его Джош. — Эй, если тут берут таких малышей, то мне, пожалуй, стоит записать в команду своих близнецов.
Брэнд засмеялся. Мальчишкам Джоша недавно исполнилось по семь лет. Когда однажды они появились на тренировке, то разнесли все, что можно было, и довели всех до полного изнеможения своими шалостями.
— Джош, ребята, это мой сын. Его зовут Дэйв. Ему одиннадцать, но, возможно, он играет лучше, чем вы.
Дэйв улыбнулся. Наблюдая за товарищами по команде, Брэнд подумал, что сейчас как раз тот случай, когда выгодно быть звездой, поскольку все игроки изо всех сил старались понравиться Дэйву. Когда тренер бросил его сыну мяч и позволил подать несколько высоких пасов другим игрокам, у мальчика был невероятно гордый вид.
Они немного потренировались в подаче мячей, потом Брэнд взглянул на трибуны.
— Сегодня никаких зрителей? — спросил он Джоша по дороге к тренажерному залу.
— Ален сегодня утром проводил тренировку. Я сказал ему, что ты собираешься привести Дэйва.
— Спасибо.
— Всех журналистов он отсылает в пресс-центр.
— Хорошо.
Было бы здорово, если бы им с Дэйвом удалось проскользнуть незамеченными.
Почему-то Брэнду очень хотелось, чтобы Дэйв считал его физически более сильным, чем он был на самом деле, и поэтому он увеличил нагрузку на тренажере. Он проделал свою обычную норму упражнений и взглянул на Алена.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!