Благословение вечной любви - [15]
Но только не Наташа.
«Ни один мужчина не в состоянии впечатлить ее, – мелькнуло в голове у Марио. – Она твердо знает, чего хочет, и горе тому, кто не может соответствовать ее высоким стандартам».
Он посмотрел на свое отражение в зеркале и задумчиво пробормотал:
– Но способен ли хоть один мужчина им соответствовать?
Изучая информацию об «Альберго Сплендидо», Наташа без труда поверила, что отель когда-то был дворцом. Этому великолепно выстроенному зданию было целых семьсот лет.
На ужин в такой роскоши следовало одеться соответственно – шикарно и стильно. К счастью, Наташа привезла с собой черное атласное облегающее платье, которое выглядело и эффектно, и элегантно.
Джорджо одобрительно кивнул:
– Восхитительно. Вы вскружите им голову. Вперед!
Пока они шли к машине, Марио заметил:
– Не слишком ли много значения ты придаешь ее красоте? Мы ведь, наверное, не ее эффектную внешность собираемся раскручивать?
– Одной эффектности мало. В ней есть что-то еще, какая-то изюминка, нечто особенное.
– Поверю тебе на слово, – холодно произнес Марио. В отеле их встретил Амадоре.
– Все уже здесь, – сообщил он. – И с нетерпением ждут встречи с вами.
Амадоре провел Наташу в зал, заставленный столами, за которыми сидело множество мужчин и женщин. При виде ее они взорвались аплодисментами.
Вне всяких сомнений, ей предстояло стать звездой вечера. Амадоре представил Наташу всем, одному за другим, называя имя гостя и его отель.
– Ах да, – сказала она одному пожилому мужчине. – Это там, где…
Амадоре слушал, открыв от изумления рот, пока Наташа обнаруживала достойные восхищения познания, которые приобрела, всесторонне изучив информацию. Ту же осведомленность она проявила и в беседе с другими владельцами отелей, которые вознаградили ее полными восторга взглядами.
– Теперь ты видишь, что я имею в виду, – пробормотал Джорджо Марио. – Блистательная леди, очень умная и трудолюбивая. Мы нашли настоящее сокровище!
Марио ничего не ответил.
Познакомившись со всеми присутствующими, Наташа уселась за столик для почетных гостей, чтобы приступить к шикарному банкету с самыми лучшими винами.
– М-м-м, просто восхитительно! – оценила она, потягивая вино.
– Верону принято считать городом знаменитой истории любви, – сказал ей Джорджо. – Но еще он окружен виноградниками. Большинство владельцев отелей вкладывают в них средства.
– Вино, которые вы сейчас пьете, произведено в моем собственном винограднике, – сказал Амадоре.
– Оно великолепно, – похвалила Наташа, делая еще один глоток.
– Благодарю вас, синьорина.
Они зазвенели бокалами. Вскоре Наташа заметила, что все вокруг выжидающе смотрят на нее.
– Они ждут твоей речи, – тихо пояснил Марио.
– Но я могу говорить только по-английски, – спохватилась Наташа. – Они поймут?
– Владельцы отелей знают английский, потому что твоя страна присылает нам много туристов.
Марио поднялся из-за стола и объявил:
– Друзья мои, сегодня вечером мы с огромным удовольствием представляем вам леди, которая должна «раскрутить» наш город по всему миру. Давайте заслушаем ее планы.
Наташа поднялась под аплодисменты публики. Какое-то мгновение она еще нервничала, но теплая дружественная атмосфера окутала ее, и Наташа начала входить во вкус, с готовностью излагая свои идеи:
– Каждый отель отличает нечто, связанное с этой любовной историей. Одни отели расположены рядом с домом Джульетты, другие – с домом Ромео, третьи – рядом с их гробницей.
– Не всем из нас так повезло! – воскликнул кто-то. – Вблизи наших отелей нет ничего более-менее значимого.
– Не будьте так уверены, – ответила она. – Помните сцену, когда родственник Джульетты заколол друга Ромео Меркуцио? Это произошло на улице. Но на какой именно улице? Никто не знает наверняка, но, возможно, некоторые из ваших отелей расположены как раз в непосредственной близости от этого места.
Наташа взглянула на слушателей, которые улыбались и одобрительно кивали во время ее речи. Она явно оправдывала их самые смелые ожидания. И гром аплодисментов еще долго звучал у нее в ушах.
Глава 4
– Ну а теперь перейдем к следующему этапу, – сказала Наташа. – Я хочу поговорить с каждым из вас индивидуально, а затем написать первую часть рекламного текста, объясняющую, что в Вероне Ромео и Джульетта по-прежнему живы, нужно лишь знать, как их найти. Мы пригласим людей приехать сюда и остановиться в ваших отелях. А потом я подготовлю еще несколько текстов.
– Но кто их издаст? – донесся голос с одного из столиков.
– Любой, кому она их отправит, – парировал Джорджо. – Эта леди – очень известная журналистка с множеством связей.
Аплодисменты зазвучали еще громче, но Наташа вскинула руку, прося тишины.
– Мы не собираемся рисковать. Эти «статьи» на самом деле будут рекламой. Мы купим газетную полосу и разместим там наш текст и фотографии. Разумеется, это потребует затрат. За рекламные объявления придется заплатить, и, возможно, кому-то из вас не захочется брать на себя эти расходы. Давайте проголосуем. Поднимите руки, кто против этой идеи.
Ни одна рука не взметнулась вверх.
– Мы сделаем по-вашему, – раздался чей-то голос.
И снова разнесся шквал одобрительных возгласов, продолжавшийся, пока его не прервали звуки музыки.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…