Благоразумные желания - [13]
Это еще мягко сказано.
По всей комнате были разбросаны книги, газеты, одежда; грязные тарелки стояли не только на столе, но и на полу. В самом светлом углу валялся мольберт и принадлежности для рисования. Эми брезгливо наморщила нос. Запахи скипидара, льняного масла и сырой глины перебивались какой-то мерзостью, тянущейся с кухни. Взяв себя в руки, она перешагнула через беспорядочную кипу художественных журналов и обнаружила в раковине остатки еды, над которой роились мошки. Гадкий запах исходил и от мусорного ведра.
Он, может быть, и великий скульптор, но жуткий неряха. Похоже, сегодня ей не придется зачитываться романом. В таком бардаке это просто невозможно.
Эми внесла в дом вещи, переоделась в футболку и шорты и принялась за работу.
Содержимое холодильника наглядно демонстрировало, что Рой любит австралийское пиво, брынзу и авокадо. Литературные пристрастия оказались весьма разнообразными — некоторые книги Эмили с удовольствием прочла бы еще раз. Беспорядочно разбросанная одежда не имела ничего общего с роскошным костюмом, в котором Роберт предстал на вернисаже.
На веранде Эмили обнаружила несколько пар джинсов и рубашек с основательно въевшейся глиной. Она сунула их в стиральную машину, установленную в подвале, потом, с удивлением сообразив, что уже полдень, приготовила себе чай с бутербродом.
После тщательной уборки пылесосом с нижним этажом было покончено, и девушка на минутку присела, чтобы осмотреться.
Внутри дом не был разделен на комнаты — высокий потолок подпирали мощные столбы. По лакированному полу скользили солнечные лучи, а из каждого окна виднелись деревья, вода и небо. У этого светлого просторного дома был свой неповторимый дух. Дух великодушия, решила Эми. И дружелюбия.
Одна из миниатюрных работ Роя стояла на камине и, казалось, распахивала двери в другой мир. И тут Эмили вдруг поняла: она затеяла уборку вовсе не потому, что не выносила беспорядок. Она стремилась уничтожить следы пребывания Роберта в коттедже. Проверяя перед стиркой карманы джинсов, отмывая его тарелки, она словно узнала о нем что-то новое. То, о чем вовсе не хотела знать.
Одно лишь было несомненно: Рой не унаследовал от матери стремление к чистоте и порядку.
Эми не тронула только инструменты Роберта — они казались неприкосновенными. Она долго смотрела на груду глины, покрытую брезентом, на маленькую плавильную печь, на все стамесочки и молоточки. Эмили не могла не признать, что Рой — великий скульптор.
Устало, но удовлетворенно женщина огляделась вокруг. Книги и журналы были аккуратно разложены по полкам, пара ее собственных уместилась на кофейном столике. Вокруг не было ни пылинки, и все дрянные запахи исчезли. Осталось убраться наверху, но Эми почему-то не решалась открыть дверь спальни. После некоторых колебаний она все-таки заставила себя войти.
Первое, что она увидела, — это невероятных размеров кровать. У Эмили даже во рту пересохло. Комната была спланирована очень удачно: с укромными уголками, украшенными диванными подушками. На потолке размещалось большое окно-фонарь. Деревянные стены между кедровыми столбами были покрыты лаком.
Скульптура у кровати напомнила Эми ту, что свояк купил для нее на выставке, — маленькая девочка со скрипкой. Она почти физически ощущала покой и умиротворенность скульптуры. Но стоило ей шагнуть в комнату, как другая работа резко бросилась в глаза, словно специально поджидала ее здесь. Фигура женщины, как крик боли, потрясла ее. Эми непроизвольно отступила назад. Ей вдруг вспомнилась мука, отчетливо читавшаяся на лице Роя в день их последней встречи.
Нет! Она все сделала правильно.
Стиснув зубы, Эми свернула с постели простыни, стараясь не обращать внимания на углубление в подушке, где покоилась голова Роберта. Признаков пижамы на постели не было.
Может быть, он спит обнаженным?
Остановись, дорогая! С момента приезда ты не думаешь ни о ком, кроме него. Как он спит, с кем он спит — тебя не касается. Ты ведь его отвергла.
Неужели Барби специально спланировала ее приезд, зная, что Эмили не сможет отделаться от незримого присутствия мужчины, чей магнетизм и талант пронизывали каждую комнату этого дома?
Я в любой момент могу уехать, решила девушка, доставая из комода чистое белье. Но я не хочу уезжать. По одной простой причине: это будет самое настоящее поражение. Если она вернется домой, Роберт победит.
Она закончит уборку и забудет о нем раз и навсегда. Скульптуры на время можно куда-нибудь спрятать.
Был, однако, веский повод, чтобы не возвращаться домой. Эмили просто необходимо было хоть на время избавиться от привычного окружения. От квартиры, от работы, от друзей. Это поможет принять решение, что делать дальше. Понять, почему она одновременно и любит и завидует сестре. Почему она работает как одержимая.
И почему этот ясноглазый мужчина так прочно поселился в ее снах.
4
Перед ужином Эмили отправилась прогуляться и неожиданно обнаружила у берега озера причал и маленькую весельную лодку. Целый час женщина просидела в лодке с раскрытой книгой в руках. Тихий плеск воды убаюкивал ее, и мало-помалу возвращались силы и душевное спокойствие. На землю медленно опускались сумерки. Эми вернулась в дом, включила тихую музыку, приготовила себе авокадо с крабами и выжала апельсиновый сок. Исключительно здоровая трапеза завершилась миндальным печеньем со свежесваренным кофе.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…