Битва за Скандию - [69]
– Им это не нравится, – пробормотал Эрак.
– Да им и не должно это нравиться. Им просто надо в это поверить, – так же тихо ответил ему Холт.
После нескольких минут обсуждения Оp'кам отошел от группы и снова закричал:
– Мы ожидали Слагора. Как нам удостовериться в том, что мы можем доверять тебе? У тебя есть какое-либо послание? Какой-нибудь пароль?
Матросы на палубе обменивались тревожными взглядами. Это была непредвиденная случайность, которой они опасались. Если Слагор договорился с темуджаями о пароле, то их плану конец. Разумеется, их главная цель была уже достигнута. Скандианцы убедились в участии Слагора в этом заговоре. Но сейчас, когда они уже были здесь, возможность убрать сто пятьдесят человек из вражеской боевой колонны без потерь в собственных рядах была более чем соблазнительной.
– Выкрутимся, – быстро сказал Холт. – Темуджай же уже сказал, что ожидает Слагора, поэтому никакой пароль им не нужен.
Эрак кивнул. В словах Холта был смысл.
– Послушай, всадник, – снова прорычал Эрак. – Мне не нужен никакой пароль, ты понял? Я здесь для того, чтобы взять тебя на борт. Делая это, я рискую своей головой! Теперь, если ты хочешь подняться на борт, давай! Если нет, я отправляюсь в рейд и оставляю тебя и Рагнака. Ведите свою войнушку. Так что выбирай!
Снова последовала торопливая дискуссия на косе. Скандианцам было заметно нежелание Ор'кама перемещаться на борт, но вместе с этим они могли видеть, как темуджай взвешивает все варианты, и после долгого пристального взгляда на волчатник Ор'кам, по всей вероятности, решил, что ему нечего опасаться экипажей на этих трех кораблях.
– Все в порядке! – закричал он. – Подавай свои корабли, и мы погрузимся на борт.
Однако Эрак покачал головой:
– Мы переправим вас на лодках. Здесь мель, и мы не можем причалить.
Ор'кам отреагировал на эту новость злобным жестом. Наверняка ему не по нраву были такие ситуации, когда все шло не в точности так, как он задумал.
– О чем ты говоришь? – взвизгнул он. – Слагор причаливал здесь. И это было на моих глазах!
Подойдя к фальшборту, Эрак остановился перед ним, целиком и полностью открытый для любого оружия, задействованного на берегу.
– Осторожно, – пробормотал Холт, стараясь не шевелить губами.
– А скажи-ка мне, всадник, – произнес Эрак голосом полным сарказма, – Слагор смог сдвинуть свой корабль с мели после того, как принял на борт пятьдесят человек?
Наступила пауза, во время которой темуджайский вожак обдумывал довод, высказанный Эраком.
Заметив его колебания, Эрак надавил на него, объявив:
– Если я посажу корабль на мель и приму на борт твоих людей, мы никогда не слезем с этой мели. Особенно во время отлива, вот так-то.
Это, кажется, решило дело. Ор'кам с неохотой подтвердил жестом свое согласие.
– Хорошо! – закричал он. – Сколько людей ты можешь взять за раз?
Эрак подавил соблазн вдохнуть с облегчением.
– Три лодки, по восемь человек в каждой, – прокричал он. – Двадцать четыре человека зараз.
Ор'кам кивнул:
– Договорились, скандианец, присылай лодки.
Повернувшись к своим заместителям, он приказал им организовать погрузку. Эрак с борта «Волчьего ветра» уже тоже подавал сигнал остальным волчатникам подойти ближе, остановиться и послать лодки к берегу, как это делает он.
Глава 31
– Положение два… залп! – скомандовал Уилл, и руки сотни стрелков из лука поднялись на один и тот же угол, натянули тетиву и практически одновременно спустили ее.
Шуршащий звук спущенной тетивы был усилен во сто крат, и Уилл с Хорасом с удовлетворением наблюдали, как черная туча стрел пролетела по дуговой траектории через свободное пространство к мишени.
Ивэнлин сидела на старой поломанной телеге в нескольких метрах позади исходного рубежа лучников и с интересом наблюдала за происходящим.
– Щиты, – громовым голосом скомандовал Хорас, и возле каждого лучника возник и выступил вперед пеший солдат, держащий в левой руке деревянный щит прямоугольной формы, направленный так, чтобы защитить и его и лучника, перезаряжавшего лук.
Это была идея Хораса, возникшая в его голове, когда он прежде наблюдал за тренировками стрелков из лука. Уилл с готовностью принял это тактическое усовершенствование. Располагая всего одной сотней стрелков-лучников, он не мог позволить себе потерять хотя бы одного из них в результате ответных залпов темуджаев, которые, в чем Уилл был уверен, будут результативными, ведь он не раз видел людей неприятеля в деле.
Уилл быстрым взглядом огляделся вокруг, проверяя, готовы ли его лучники к следующему выстрелу. Затем, снова повернувшись к площадке для тренировок, осмотрел мишени, решая, какую выбрать.
Вот! Группа людей позади него подтягивала систему веревок, в результате чего еще одна плоская доска поднялась вверх из травы. Но Уилл почти пропустил ее движение, выясняя, готовы ли лучники к стрельбе. Он ощутил слабый приступ паники. Все происходило слишком быстро.
– Готовсь! – скомандовал он, опасаясь, как бы не сорвать голос, подавая команды, и щитоносцы отошли на исходные позиции. – Пол-оборота вправо! Положение три… залп!
И снова все услышали шуршащий звук спущенной тетивы. Новая туча стрел усеяла землю вокруг мишени. Еще одна мишень уже поднималась из травы, на этот раз расстояние до нее было намного меньше.
Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.
Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.