Биография вечного дня - [21]
— Привет, — бросает он Миленкову и спешит обогнуть городской сад — на тротуаре слишком светло.
— Ты убегаешь? — верещит ему вслед администратор. — Я тебе дам огонька! Ты у меня поплачешь, шпионское отродье!
Но Николаю уже не до него.
У крытого рынка Крачунов замедляет шаг, прислушивается. Прислушивается и Николай: со стороны Южного вокзала доносится странный шум, напористо басит мощный двигатель — очевидно, танка; раздается одинокий ружейный выстрел.
«Русские!..» — с надеждой думает Николай. Шум внезапно обрывается, устанавливается глубокая, непроницаемая тишина. Крачунов идет дальше, теперь несколько спокойнее, но у школы застывает на месте. С каждым шагом он все осторожнее, и Николай это замечает, хотя и не догадывается почему. Но понадобилось всего несколько минут, чтобы стала ясна конечная цель этого похода — Крачунов достиг ворот Пятого пехотного полка. Он беспокойно суетится, потом смело идет к внушительной арке, по обе стороны которой поблескивают металлические гильзы от огромных снарядов (такие же гильзы украшают вход в казарму, подчеркивая солдафонский вкус ее обитателей и хозяев).
— Назад! — раздается резкий окрик из-за ворот.
Крачунов останавливается, выбрасывает вперед руку, приветствуя.
— Я к вам, — говорит он после паузы.
Пользуясь растерянностью Крачунова, Николай пытается подобраться к нему как можно ближе.
— Ночью мы посетителей не принимаем! — рычит уже другой, более грозный голос, и слышится звяканье чего-то металлического.
— Я к командиру полка!
— К кому?
— К полковнику Грозданову.
Какое-то время длятся молчание. Потом первый, юношеский голос предлагает более мягко:
— Приходите утром, когда станет светло…
— У меня срочное дело!
— Кто спрашивает полковника? — опять вмешивается грозный голос с явным недоверием.
— Крачунов.
— Какой Крачунов?
— Начальник Общественной…
— Ступайте на ту сторону улицы и ждите!
Крачунов под охлаждающим действием приказа едва заметно кланяется, отходит на несколько шагов в сторону. Николай крепко стиснул зубы — сейчас, чего доброго, подойдет к его тополю! — но Крачунов спешит к уличному фонарю: вероятно, для того, чтобы караульные могли лучше его видеть. Он закуривает (мог же, сука, дать прикурить, мог!). Теперь он всего в десяти шагах от Николая.
Оба ждут затаив дыхание. Единственное, что Николай позволяет себе сделать, — это снять пистолет с предохранителя, не вынимая руки из кармана.
10
Крачунов сразу замечает, что у приближающегося к нему поручика довольно щеголеватый вид: на нем новые блестящие сапоги, безупречно отутюженное галифе, новая скрипящая портупея, сильно распяленная фуражка. Он молод, лицо невыразительное, но подчеркнуто надменное. Поравнявшись с ночным посетителем, поручик небрежно козыряет и представляется — не то Гайдарджиев, не то Гайтанджиев, — затем добавляет уже более отчетливо:
— Адъютант господина полковника… Чем могу служить?
«Не желает меня принять!» — заключает Крачунов и тихо говорит:
— Я хочу встретиться с ним лично!
— В такое время господин полковник отдыхает.
— В такое время вся Болгария бодрствует! — обрывает молодого офицера Крачунов, и поручик даже вздрагивает от его грубого голоса, удивленно подняв тонкие, словно подведенные брови.
— О чем вы, господин?..
— Крачунов, Крачунов… Вашему начальнику мое имя хорошо известно. Как и его — мне. И о делах его я достаточно осведомлен, нечего ему корчить из себя богородицу.
Поручик снова вскидывает брови, маска удивления очень ему идет. Он вообще необыкновенно красив: лицо его, с тонкими чертами и мягким овалом, юношески чисто и мужественно.
— Господин поручик, — говорит Крачунов, сдерживаясь, — советские авангардные части уже на нашей земле.
— По непроверенным данным…
— Согласно вполне проверенным данным! В полдень они были здесь, на пристани, и общались со своими сторонниками. Так что терять время не приходится!
— Господин полковник уполномочил меня вести переговоры от его имени.
— Я настаиваю на личной встрече, — снова озлобляется Крачунов. — Или он воображает, что коммунисты простят ому облаву в Шуменском районе, его участие в операциях близ Червена Вода?
— Армия выполняла и будет выполнять свой долг, — бесстрастно возражает поручик.
Крачунов насмешливо качает головой.
— Долг!.. Господин поручик, не будем говорить о долге — его подлинное значение вам растолкуют дня через два-три. Растолкуют те, что хозяйничали в лесах. У них свои понятия о том, что вам представлялось вполне ясным еще в военном его величества училище! Передайте вашему полковнику: я шага не сделаю отсюда, пока он меня не примет.
Поручик колеблется, его надменное лицо обнаруживает признаки озабоченности, даже замешательства.
— Господин поручик, вам дорога судьба отечества или вы обыкновенный службист?
Молодой офицер не отвечает, он лишь напряженно сопит, задетый за живое. Голос его дрожит, в нем проскальзывает угрожающая нотка:
— Я не позволю меня оскорблять. Ни меня, ни мое начальство! И прошу иметь в виду, я не из трусливых.
— Я тоже! — Крачунов делает шаг вперед, не сомневаясь, что на этого петушка бравада и напористость производят впечатление. — И у меня нет намерения оскорблять вас. Напротив, я полагаю, что сейчас мы должны действовать сообща.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.