Бинты - [3]
- Знаю. Знаю... со мной все будет хорошо, - Микаэль быстро и решительно вздохнул. - Я справлюсь.
- Нет, МЫ справимся.
Гриффин перевернул Микаэля на спину. Микаэль обвил Гриффина за плечи пока они глубоко и долго целовались, их языки переплетались, бедра прижимались друг к другу. Секс был более интересной идеей, чем разговоры о плохих ассоциациях с бинтами Микаэля. Им стоит заняться им и забыть о бинтах.
Низкий рокочущий звук послышался из района их желудков, и они оба застыли в поцелуе.
- Подожди... - Гриффин отстранился и посмотрел на Микаэля. - Это твой желудок урчит или мой?
- Не знаю. Не могу сказать наверняка.
- Ты голоден?
- Умираю с голода. Но могу подождать.
Микаэль не ел с прошлой ночи, перед всей этой взрывной драмой, когда Гриффин уехал на личную встречу с Отцом С..
Это было прошлой ночью? Казалось будто в другой жизни, словно все его существование разделилось на две части - До-Секса-С-Гриффином и После-Секса-С-Гриффином. Этим утром он проснулся в постели Гриффина и у них впервые был секс. Затем второй раз. Затем они снова заснули и когда проснулись, он увидел, как на него смотрят бинты.
- Я не могу. Я превращаюсь в медведя, когда голоден. Погоди. Не в медведя. Плохое подобрал слово. Я ведь не стал похож на огромного волосатого гея?
Микаэль притворился, что изучал его. Ни единого лишнего волоска и ни единого грамма жира на мышцах.
- Нет, ты в порядке. Просто похож на метросексуала.
- Слава Богу. Я занятой ребенок с трастовым фондом без настоящей работы. У меня нет времени удалять волосы со спины. Пошли, перекусим. Трахну тебя позже.
- Но ненамного позже, хорошо?
- Где-то, через полчаса. Ты можешь столько подождать?
Микаэль обдумал это.
- Я попытаюсь. Но не обещаю, - ответил он неровно, театрально вздыхая.
Гриффин только усмехнулся. Перегнувшись через Микаэля, он нажал кнопку вызова на интеркоме.
- Альфред! - достаточно громко выкрикнул Гриффин, и металлическая коробка пискнула в ответ. - Ты еще не спишь?
- Нет, - послышался ответ. Джеймисон, дворецкий Гриффина, звучал раздраженно и убийственно, как обычно. - Я умер, а вы здесь, мастер Гриффин. Я в аду.
- Хорошо, - ответил Гриффин, даже близко не оскорбившись отношением своего дворецкого. - Не мог бы ты сбегать на адскую кухню и приготовить парочку горячих сэндвичей с сыром? С дорогим сыром. Взять немного фруктов и другого полезного дерьма?
- Да, мастер Гриффин. Я приготовлю сэндвичи с дорогим сыром. И крысиным ядом.
- Мне побольше сыра, - добавил Гриффин. - Мик? Ну как?
- Звучит здорово. - Он был настолько голоден, что съел бы и не дорогой сыр с крысиным ядом.
- И Мику тоже.
- Я рад слышать, что ваш несовершеннолетний парень-любовник одобряет выбор полуночного перекуса.
- В Нью-Йорке, семнадцать – легальный возраст для траха, - ответил Гриффин, подмигивая Микаэлю, который покраснел от того, что шестидесятилетний Джеймисон знает, что он с Гриффином в постели. - Я посмотрел в Вики.
- Википедия... - начал Джеймисон, его голос сочился отвращением, - не самый подходящий ресурс для исследования нравственных проблем. Это порнография для псевдо-интеллектуалов.
- А можно еще апельсинового сока? - спросил Гриффин.
- Каждую ночь я молюсь о конце вашей тирании, мастер Гриффин.
- Спасибо, мы спустимся в столовую через пятнадцать минут.
Гриффин снова нажал на кнопку и интерком затих. Гриффин сбросил с себя простынь и начал собирать разбросанную одежду.
- Почему ваш дворецкий так вас ненавидит? - спросил Микаэль, когда Гриффин бросил ему боксеры и футболку.
- Кто? Альфред? Он не ненавидит меня.
- А ведет себя, будто так и есть.
- Это только кажется, что он ненавидит меня, потому что он британец.
Гриффин натянул джинсы и застегнул их, не утруждаясь надеть нижнее белье. Микаэль испытал краткое, но сильное восхищение, пока смотрел на плоский и мускулистый живот Гриффина и едва заметную линию волос, которая исчезала под низко сидящими джинсами. У него даже немного выпирали тазовые кости. Еда... какая еда?
- Мик? - Гриффин щелкнул пальцами.
- Я здесь, клянусь. Я был не в плохом месте. - Микаэль заставил себя посмотреть Гриффину в глаза.
- Где ты был? - с подозрением спросил Гриффин.
- В ваших штанах.
- Оу... тогда хорошо. Поужинаем?
- Поужинаем.
Джеймисон приготовил ужин, который ждал их в столовой. Очевидно, он приготовил и тут же вернулся в постель, чтобы они не видели его сверх очаровательного присутствия.
- Господи, блять, Иссусе... - простонал Гриффин, когда закончил свой сэндвич. - Обожаю дорогой сыр.
- Потрясающе. - Микаэль ел немного медленнее, чем Гриффин. Он попивал сок, наблюдая, как Гриффин срывает виноград с ветки и забрасывает себе в рот. - Ты уверен, что это не отравлено?
- Неа.
- Хотя я все-таки доем этот сэндвич.
- Я тоже. Да. Посмотрю, осталось ли чего еще.
Микаэль откинулся на спинку стула и забросил ноги на соседний стул, пока стягивал хрустящие корочки зажаренного сыра. Гриффин покинул столовую и Микаэль закончил есть в одиночестве за столом. Он ощущал себя полностью спокойным, умиротворенным, довольным. Он все еще не мог поверить, что все это произошло... что Гриффин влюбился в него и они спали вместе, и Гриффин, казалось решил, что они теперь вместе и никто не сможет разлучить их. Нора оставила их днем, оставила их наедине, оставила Микаэля в руках Гриффина. Она видела их как пару. Это было реальностью.

События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.

События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.

Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.

Требуется: любитель приключений, мужчина без предубеждений, готовый попробовать всё… Как популярному секс-блогеру, Беатрис платят за то, чтобы она получала оргазмы. Закончить проект за неделю до свадьбы сестры не так страшно, как звучит. Есть только одна заминка: у Би задание - написать рецензию на «Руководство по позам в сексе», но ей не с кем проверять на практике это пособие. Хорошая новость: Бен, бывший выпускник ее колледжа, и к тому же будет на мальчишнике – соблазнительно прекрасен, как и всегда. Плохая новость: Бен отверг ее предложение ночи секса в честь окончания учёбы пять лет назад.

Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.

Книга Л. Неймана «Парижские дамы» — галерея остроумных и пикантных портретов парижанок последних лет Второй империи от хищных девиц из предместий, модисток, гризеток и лореток до куртизанок высшего полета, светских дам и «синих чулков».

К чему может привести случайное знакомство? Возможно, к волшебной истории любви, а может быть и к большим неприятностям. И так ли мила новая знакомая, как казалось на первый взгляд? Оборотню Игорю, предстоит узнать об этом, но не раньше, чем придет его время. А оно всё ближе: тик-так, тик-так. Ты всё еще ждешь с ней встречи? Тогда не испугайся, серый волк…

Порой так легко потерять сердце… Бывший кибер-оперативник Дейл Хом встречался лицом к лицу с опасностью и предательством так много раз, что уже сбился со счета. Теперь он управляет тайной подземной мастерской для шаттлов на спутнике Дэсептио, где очень важно соблюдать секретность и сохранность информации. Когда красивая молодая женщина просит взять ее на работу, Дейл почти сразу понимает, что она лжет. Она лукавит обо всем: о прошлом и о людях, которые, как она утверждает, стали причиной ее прибытия на Дэсептио.

Нелегка жизнь служащих «Средиземноморского пункта сирен». Для того чтобы успешно справиться со своей работой, они должны отлично плавать, красиво петь и умело обольщать мужчин. И не пропустить ни одного. Цена ошибки — жизнь.

Есть наказание, а есть возмездие. Плененную Нору Сатерлин удерживают в наручниках два человека. При других условиях, она бы по полной наслаждалась этой ситуацией, но ее похититель не заинтересован в игре. Или жалости. По мере того как перед ней открывается реальность надвигающейся опасности, Нора превращается в Шахеразаду, покупая каждый час своей жизни чувственными рассказами о Сорене, Кингсли и Уесли, каждый из которых соблазнял, испытывал и пытал ее по-своему. Это, как поняла Нора, и есть ее жизнь - нет ничего проще, ванильнее чем любовный треугольник.

Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.

Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.