Билет на удачу - [32]

Шрифт
Интервал

– Я пойду, – говорю я, и он отвлеченно машет, занятый восторженными фанатами.

Пересекая пешеходную дорожку, ведущую к двойным дверям в задней части здания, прохожу мимо группы незнакомых ребят. Они стоят полукругом, глядя в сторону Тедди.

– Он прикалывается так, что ли? С тачкой-то этой? – поражается один, подняв брови. – Ему подфартило, и он возомнил себя кинозвездой?

– А ты видел, как он вчера нацепил в столовой солнечные очки? – ржет второй. – Ну и придурок.

Я гляжу прямо перед собой, минуя их, но мое лицо горит от стыда за Тедди.

Первый урок у меня – изо, и я влетаю в класс прямо перед самым его началом. После урока рядом оказывается Сойер.

– У тебя на лбу краска, – показывает он.

– Похоже, теперь у меня период абстракционизма, – смущенно шучу я, потирая то место, на которое он указывает пальцем.

– Ясно. Мне это очень знакомо.

Мы практически не общались после того вечера в бесплатной столовой. На уроке Сойер сидит в кружке одиннадцатиклассников в другой части аудитории, пока я с грехом пополам рисую рядом с девчонками, с которыми сблизилась в шестом классе.

Иногда я ловила на себе его взгляд, и мы улыбались друг другу, но на этом и все. В церкви, во время приготовления соуса для спагетти, он был открытым и дружелюбным, поэтому довольно странно наблюдать за ним в школе, где он гораздо более сдержан и погружен в свои мысли. Интересно, не думает ли он то же самое обо мне?

– Что собираешься делать в каникулы? – спрашивает Сойер. Мы с ним медленно идем по коридору. – Будешь вовсю зажигать?

– О да! Я уж зажгу так зажгу.

Сойер смеется.

– Видимо, как и я. Большую часть недели я буду помогать бабуле в бесплатной столовой.

– Значит, увидимся там, – отвечаю я, и он светлеет лицом.

– Ты обещала выпить со мной какао.

– Я помню.

Мы поворачиваем за угол и лицом к лицу сталкиваемся с Тедди и Лилой. От неожиданности тормозим, уставившись друг на друга.

С упавшим сердцем я замечаю, что Тедди обнимает Лилу рукой за плечи. Видя выражение моего лица, он поспешно убирает руку. На нем светло-голубой свитер, новый и дорогой. Тедди выглядит в нем старше. Обычную мальчишескую уверенность сменили невозмутимость и сдержанность. На свитере – прямо над сердцем – маленький логотип аллигатора, напомнивший мне о старом прозвище, данном мне Тедди. Почему-то от этого мне становится еще горше.

– Привет, – избегая моего взгляда, говорит Тедди.

– Привет, – киваю я.

Лила с усмешкой смотрит на Сойера, и на секунду я вижу, каким видит его она: приботаненного одиннадцатиклассника с чересчур радушной улыбкой и в коротковатых вельветовых штанах.

– Ты кто?

– Это Сойер, – представляет его Тедди, по-дружески похлопав по плечу. – Рад встрече.

– Я тоже. – Сойер прочищает горло. – Поздравляю тебя. Слышал о твоей… удаче.

– Спасибо, – благодарит Тедди. – Удача улыбнулась мне благодаря Эл.

– Правда? – переводит на меня взгляд Сойер.

Должно быть, он единственный во всей школе, кто этого не знает. Последние шесть недель я то и дело отбивалась от вопросов, возьму ли себе часть денег, и скрипела зубами, когда некоторые пытались потереть на удачу мой лоб.

– Это был подарок на день рождения, – объясняю я. – Ну, лотерейный билет.

– Трудно будет такой подарочек переплюнуть, – усмехается Лила. – Что же ты подаришь ему на следующий год?

– Два лотерейных билета? – предлагаю я, вызывая смех Тедди.

Наши взгляды на секунду встречаются, но я тут же отвожу свой.

– У вас совместный урок? – спрашивает Тедди, посмотрев на Сойера.

Тот возвращает взгляд ко мне.

– Да, мы идем с изо, – отвечает Сойер Тедди, но смотрит на меня, и его глаза весело поблескивают. – Мы с Элис – большие поклонники абстракционизма.

– Его адепты, можно сказать, – соглашаюсь я.

Тедди хмурится. Он выглядит не злым или рассерженным, а каким-то растерянным, сбитым с толку и смятенным, что на него совсем не похоже.

– Вообще-то, – наконец произносит он, – у нас с Эл тоже совместный арт-проект.

– Это какой же?

– Лодка, – с ноткой нетерпения напоминает Тедди.

– Ну, это вряд ли можно назвать арт-проектом.

– А мы разве не в состоянии сделать ее красивой?

– Мы? – поднимаю я брови.

– Естественно, мы. Ты и я.

– Моя лодка уже готова, – вклинивается Лила. – Мы со Стефом закончили ее на прошлой неделе. – И, не дождавшись от нас мало-мальской реакции, добавляет: – Она розово-зеленая.

– Она держится на воде? – вежливо интересуется Сойер.

Лила смеривает его уничтожающим взглядом.

– Лодку для того и строят, чтобы она держалась на воде. В этом весь смысл.

Тедди не сводит с меня глаз.

– Тогда, наверное, нам следует сегодня вечером заняться проектом?

Мне хочется стукнуть его за то, что он из-за лодки выводил меня из себя. Но сердце трепещет: вдруг за предложением вместе позаниматься стоит не только проект?

Сойер переминается с ноги на ногу. Лила прожигает взглядом пол. Тедди с надеждой смотрит на меня.

– Хорошо, – отвечаю я.

– Правда?

– Правда. Во сколько? И где?

– Где скажешь, – широко улыбается он.

20

Подойдя вечером к дому Тедди, я обнаруживаю у входной двери двух мужчин. В темноте плохо видно лица, но один дышит на руки для согрева, а другой возится с камерой.

– Можно пройти? – спрашиваю я, так как они загораживают мне звонок.


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Загорелая звезда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перешагнув порог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очередное дежурство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ворошиловский стрелок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о маленьком человеке, который стал президентом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красногривые дикие кони

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.