Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [10]

Шрифт
Интервал

» (Ин 4:10).


ОБРАТИ́ТЬ ВО́ДУ В ВИНО́. Книжн.

✓ Превратить что-либо малозначительное в нечто ценное.

• Действие, которым Иисус положил начало чудесам в Кане Галилейской. О нём повествует в своём Евангелии Иоанн. Однажды Иисус вместе с учениками и Матерью был приглашён на свадьбу. Когда вино закончилось и Мать сказала Иисусу об этом, Он велел наполнить все сосуды водой и обратил воду в вино. Так Иисус «явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его» (Ин 2:11).


ТЕМНА́ ВОДА́ ВО О́БЛАЦЕХ. Книжн., часто неодобр.

✓ Выражение используется для обозначения чего-л. непонятного, загадочного.

• Оборот восходит к ц. – слав. тексту Ветхого Завета (Пс 17:12): «И положи тму закровъ свой: окрестъ его селенiе его: темна вода во облацѣхъ воздушныхъ»; ср. рус. перевод: «И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных».

ЧА́ЮЩИЕ ДВИЖЕ́НИЯ ВОДЫ́ см. ДВИЖЕ́НИЕ


ВОЗВРАЩЕ́НИЕ

ВОЗВРАЩЕ́НИЕ БЛУ́ДНОГО СЫ́НА. Книжн.

✓ 1. Обращение беспутного, нравственно нестойкого человека к праведной жизни. 2. Поступок или поступки, свидетельствующие о раскаянии в прежних заблуждениях. 3. О чьем-л. возвращении домой, на родину.

• Выражение послужило назв. ряда худ. полотен на сюжет евангельской притчи о блудном сыне (Лк 15:1132). Особо известна картина Рембрандта (1668–1669).


ВОЗДУ́Х

БЛАГОРАСТВОРЕ́НИЕ ВОЗДУ́ХОВ [И ИЗОБИ́ЛИЕ

ПЛОДО́В ЗЕМНЫ́Х]. Устар., публ., ирон.

✓ О тишине, мире и спокойствии или чудесной погоде; о социальном мире и покое.

• Выражение из великой ектении, молитвы, произносимой дьяконом во время обедни (литургии Иоанна Златоуста): «О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временах мирных. Господу помолимся». Благорастворяти (ст. – слав.) – ‘соединять жидкости или воздушные частицы в полезный и приятный состав’. Благодаря употреблению этого оборота М.Е. Салтыковым-Щедриным оно приобрело ирон. значение.


ВО́ЛОС

ВО́ЛОСЫ (ВОЛОСА́) СТАНО́ВЯТСЯ / СТА́ЛИ (ВСТАЮ́Т /

ВСТА́ЛИ, ПОДНИМА́ЮТСЯ / ПОД НЯ́ЛИСЬ) ДЫ́БОМ.

✓ О состоянии сильного страха, ужаса.

• Выражение, как и вариант волосы зашевелились на голове, описывает безусловный рефлекс, связанный с реакцией на угрозу, опасность, который восходит к рефлекторной реакции на опасность животных: они принимают угрожающий вид, шерсть (иглы, перья и т. д.) при этом распушается, встает дыбом, животное как бы увеличивается в размерах и тем самым пугает нападающего. Широкое распространение выражение получило благодаря употреблению в Ветхом Завете: «И дух прошел надо мною: дыбом встали волосы на мне» (Иов 4:15).

РВАТЬ НА СЕБЕ́ ВО́ЛОСЫ.

✓ Приходить в отчаяние, сильно досадовать, горевать и т. п.

• Восходит к древнему обычаю выражения горя, печали, отчаяния. Часто встречается в античной мифологии, а также в Ветхом Завете (1 Езд 9:3).


ВО́ЛЯ

ЛЮ́ДИ ДО́БРОЙ ВО́ЛИ см. ЛЮ́ДИ


ВОСКРЕСЕ́НИЕ

ВОСКРЕСЕ́НИЕ ЛАЗАРЯ см. ВОСКРЕШЕ́НИЕ

ВОСКРЕШЕ́НИЕ (ВОСКРЕСЕ́НИЕ) ЛА́ЗАРЯ. Устар. книжн. или шутл.

✓ 1. О чьём-л. выздоровлении после тяжёлой болезни. 2. Возобновление, восстановление чего-л. забытого, старого.

• Выражение, образованное на основе евангельского рассказа об одном из чудес Иисуса, воскресившего некоего Лазаря на четвертый день после его смерти (Ин 11:38–44).


ВРАЧ

ВРА́ЧУ, ИСЦЕЛИ́СЯ САМ. Посл., книжн., часто шутл. ирон.

✓ Прежде чем осуждать других, исправься сам.

• Выражение из ц. – слав. текста Нового Завета (Лк 4:23), в рус. переводе – «Врач, исцелись сам». Врачу – зват. пад. от врач.


ВРЕ́МЯ

АДА́МОВЫ ВРЕМЕНА́ см. ВЕК

ВРЕ́МЯ РАЗБРА́СЫВАТЬ КАМНИ [, ВРЕ́МЯ СОБИРА́ТЬ КА́МНИ]. Посл., книжн. или публ.

✓ 1. Для каждого действия, события есть наиболее подходящий момент. 2. Разрушительная критика должна чередоваться или сочетаться с созидательной работой.

• Выражение из Ветхого Завета (Еккл 3:5).

ВСЕМУ́ СВОЁ ВРЕ́МЯ [, И ВРЕ́МЯ ВСЯ́КОЙ ВЕ́ЩИ ПОД НЕ́БОМ]; ВСЕМУ́ СВОЙ ЧАС И ВРЕ́МЯ ВСЯ́КОМУ ДЕ́ЛУ ПОД НЕБЕСА́МИ. Посл., устар.

✓ Всё приходит в свой черёд, в своё время.

• Выражение из Ветхого Завета (Еккл 3:1). На основе выражения Время всякой вещи под небом возник ошибочный вариант крылатого выражения Всякому овощу своё время.

ЗНА́МЕНИЕ ВРЕ́МЕНИ см. ЗНА́МЕНИЕ

Г

ГЛАВА́

ПОСЫПА́ТЬ ПЕ́ПЛОМ ГЛАВУ́ см. ПЕ́ПЕЛ

СТА́ВИТЬ / ПОСТА́ВИТЬ (КЛАСТЬ / ПОЛО ЖИ́ТЬ) ВО ГЛАВУ́ УГЛА́. Книжн.

✓ Считать, признавать что-л. главным, основным, особенно важным.

• Восходит к Ветхому Завету: «Камень, который отвергли строители, соделался главою угла…» (Пс 117:22);

«Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна…» (1 Пет 2:6–7).


ГЛАЗ

Е́СЛИ ПРА́ВЫЙ ГЛАЗ СОБЛАЗНЯ́ЕТ ТЕБЯ́, ТО ВЫ́РВИ ЕГО́. Посл., устар., книжн.

✓ О необходимости борьбы с чувственными влечениями, страстями, похотью.

• Восходит к Новому Завету: «А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну» (Мф 5:28–29). Цитируется также в ст. – слав. версии, где вместо слова глаз – слово око.


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.