Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [12]

Шрифт
Интервал

• Восходит к Новому Завету: «Лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих» (Лк 17:2, см. также Мф 18:6; Мк 9:42).


ГОРТА́НЬ

ПРИЛЬПÉ ЯЗЫК К ГОРТÁНИ [МОЕМУ́]; ПРИЛИ́П ЯЗЫК К ГОРТÁНИ [МОÉЙ] см. ЯЗЫ́К

ЯЗЫ́К ПРИЛЬПÉ (ПРИЛИ́П) К ГОРТÁНИ см. ЯЗЫ́К


ГОСПОДИ́Н

РАБЫ́, ПОВИНУ́ЙТЕСЬ ГОСПОДÁМ СВОИ́М см. РАБ

СЛУГÁ ДВУХ ГОСПÓД см. СЛУГА

СЛУЖИ́ТЬ ДВУ́М ГОСПОДА́М. Разг., презр.

✓ 1. Двурушничать, быть предателем. 2. Исповедовать две разные веры, придерживаться разных убеждений.

• Восходит к Новому Завету: «Никто не может служить двум господам; ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом не радеть» (Мф 6:24); «Никакой слуга не может служить двум господам» (Лк 16:13).


ГРАД

ВЗЫСКУ́ЮЩИЕ ГРА́ДА. Устар., книжн.

✓ О людях, ищущих лучших форм жизни, социальной справедливости.

• Выражение из ц. – слав. текста Нового Завета: «Не имамы бо здѣ пребывающаго града, но грядущаго взыскуемъ» («Ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего» – Евр 13:14). Грядущий град в ц. – слав. тексте Нового Завета – Царство Небесное, поэтому взыскующие града – это те, кто ведёт жизнь праведников. Старообрядцы называли так паломников «по святым местам», а секта бегунов именовала себя взыскующими града, поскольку они постоянно переходили с места на место и не имели «зде пребывающего града».


ГРЕХ

ГРЕХИ́ МО́ЛОДОСТИ (Ю́НОСТИ). Часто шутл.

✓ Об ошибках, заблуждениях юности.

• Выражение из Ветхого Завета: «Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай… Господи!» (Пс 24:7); «Ибо ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей» (Иов 13:26).


ГРЕХОПАДÉНИЕ. Книжн.

✓ О нравственном падении, предосудительном поступке.

• Слово возникло на основе библейского сказания о грехе, совершенном первыми людьми, Адамом и Евой, вкусившими запретный плод от древа познания (Быт 2:4, 6, 8–9, 15–17; 3:1–19, 23–24).

СЕМЬ СМЕ́РТНЫХ ГРЕХО́В.

✓ 1. Устар. Грехи, влекущие за собой духовную смерть. 2. Ирон. Серьезное отступление от принятых норм поведения; порок.

• Восходит к Новому Завету: «Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился. Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти» (1 Ин 5:16–17). Семь смертных грехов названы в схоластической догматике (с XII в.) и особенно в католическом катехизисе для народа: высокомерие, скупость, распутство, гнев, чревоугодие, зависть и леность. Средневековый теолог Ришар Сен-Викторский (ум. 1173) считал смертными грехами так называемые вопиющие грехи: убийство, содомский грех (Лев 18:2223), изнасилование и насильственное удержание заработка (Лев 19:13), а также вообще грехи, причисленные к смертным грехам в Послании Павла к Галатам: «Дела плоти известны; они суть прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство, идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси, ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное» (Гал 5:19–21).


СМЕ́РТНЫЙ ГРЕХ.

• Восходит к выражению Семь смертных грехов (см.).


ГРОБ

ГРОБЫ́ ПОВА́ПЛЕННЫЕ. Устар., книжн., презр.

✓ О ком-, чём-л., скрывающем за внешне привлекательным видом отрицательные, дурные качества.

• Выражение из Нового Завета, где лицемеры сравниваются с повапленными, т. е. окрашенными известью (ст. – слав. вапно – ‘известь’) гробами, которые снаружи кажутся красивыми, «а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты» (Мф 23:27).

ГРОЗДЬ

ГРО́ЗДЬЯ ГНЕ́ВА. Публ.

✓ О накопившемся в душе справедливом гневе, об обиде за испытанные унижения, притеснения и бесправие.

• Выражение восходит к Новому Завету, где повествуется об ангеле, срезавшем на земле гроздья винограда и бросившем их в «великое точило гнева Божия», откуда потекла кровь «даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий» (Откр 14:8–20). Выражение распространилось благодаря одноименному роману Дж. Стейнбека «Grapes of Wrath» (1939, рус. перев. 1940). В романе описывается переезд одной американской семьи в Калифорнию и борьба за то, чтобы найти работу в условиях почти феодальной системы сельскохозяйственной эксплуатации. Писатель рисует процесс разорения фермеров и показывает, как постепенно у народа накапливается гнев: «В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева – тяжёлые гроздья, дозреть которым осталось недолго». Назв. романа непосредственно заимствовано из песни «Боевой гимн республики» («Battle Hymn of the Republic»), популярной во время Гражданской войны в США среди членов «Союза партизан», автор песни – Джулия Уорд Хоув (Julia Ward Howe).


ГРУДЬ

БИТЬ (КОЛОТИ́ТЬ, УДАРЯ́ТЬ) СЕБЯ́ В ГРУДЬ.

Часто ирон.

✓ 1. Громко и решительно уверять, клясться в истинности сделанного или сказанного. 2. Неискренне и напоказ окружающим каяться, раскаиваться в чём-л.

• Выражение часто встречается в Библии; соответствующий жест восходит к древним обычаям самоистязаний по случаю смерти царей или ближайших родственников; символизировал первоначально горе или отчаяние. См.: «Мытарь…


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.