Безупречный выбор - [98]
— Все, мама, хватит.
— Вот видишь, это не так-то легко. А ведь я не кто-нибудь, а твоя родная мать, и ты уверен в моей любви и всепрощении. Послушай, твой гнев сломает ее, уничтожит. Но я не позволю тебе это сделать.
— О чем ты говоришь, мама?
— Всю ночь я уговаривала ее хотя бы поплакать, что так естественно в подобной ситуации, — Голос герцогини задрожал. — Но она не проронила ни слезинки. Я такого не видела никогда. Судя по всему, ей пришлось несладко и она разучилась даже плакать. Ближе к рассвету я сказала ей, что это не ее вина, и только тогда она горько разрыдалась… В конце концов мне удалось уложить ее в постель, и я оставила ее на попечение горничной. Я ушла, однако никак не могла перестать думать о ней. У нее ведь нет родных, она считает, что недостойна иметь мужа и детей. Ее близкая подруга — сестра злодея, который сломал ей жизнь. Возможно, она думает, что ей незачем жить на этом свете… Я вернулась в спальню и нашла ей спящей. Она прижимала ко рту носовой платок. Твой платок.
Черт побери! Тесса долгие годы молча страдала. Она не могла никому ничего рассказать, потому что ей было страшно и стыдно. Тристан поклялся защищать ее, но когда в этом появилась реальная необходимость, набросился на нее с обвинениями. В тот день, когда он сделал ей предложение, она сказала, что не хочет навлекать позор на него и его семью. Она пыталась защитить его.
— Сын, я восхищаюсь ее стойкостью, но всему есть предел. Я могу твердить ей до посинения о ее невиновности, но ей нужно услышать это от тебя.
В порыве раскаяния Тристан крепко обнял мать и сказал:
— Попроси ее прийти ко мне, когда она проснется. Спасибо, что позаботилась о ней.
— Матери для этого и существуют.
Когда Тесса вошла в его кабинет, Тристан сразу заметил темные круги под покрасневшими от слез глазами. Она выглядела совершенно измученной и обессиленной.
— Его больше нет, Тесса. Он никогда больше не появится в твоей жизни.
— Спасибо, — пролепетала она едва слышно.
— Принести тебе хереса?
Она покачала головой и чуть хрипло сказала:
— Вчера я вспомнила твои слова, которые ты однажды сказал Эми: «Однажды обманувший обманет снова».
В ее глазах он увидел скорбь и раскаяние.
— Я не хотела тебя обманывать. Просто мне было очень страшно.
— Я все понимаю.
— Я думала, ты рассердишься…
— Теперь я понимаю, что ты ни в чем не виновата. Не нужно больше говорить об этом.
— Нет, нужно. Все эти долгие восемь лет я держала это в себе, неся тяжелое бремя вины. Даже Энни, своей близкой подруге, я ничего не рассказала, потому что это навсегда разрушило бы нашу дружбу. — Она помолчала, потом с трудом заговорила снова: — Я была слишком молода и глупа. Я не понимала, что ошибка, сделанная в юности, может повлиять на всю жизнь.
— Прошлое никак не меняет тебя настоящую. Ты все та же храбрая, умная, гордая, сильная Тесса со всеми своими многочисленными достоинствами, какой я знаю тебя теперь.
— Когда Ричарда отправили на войну, дядя Джордж сказал мне, что если когда-нибудь мужчина попросит моей руки, я должна непременно все ему рассказать. Но я знала, что никогда не смогу рассказать о своем позоре. Стоило мне только представить, как я увижу отвращение на лице жениха, все мое существо содрогалось от стыда и ужаса. Поэтому я приняла решение никогда не выходить замуж и не иметь детей. В восемнадцать лет моя жизнь была кончена.
Она снова замолчала, и Тристан поспешил ее утешить.
— Я знаю, что этот мерзавец воспользовался тобой, когда ты оказалась наиболее уязвимой после смерти родителей и родной тети. Но как вы оказались наедине?
— Я была такой наивной, — покачала Тесса головой. — Я думала, он случайно оказался на берегу озера, в имении моего дядюшки, куда я часто холила рисовать с натуры акварелью. Это теперь я понимаю, что он выслеживал меня.
— Где же была твоя гувернантка?
— Ей стало скучно, ее кусали комары, и я позволила ей уйти. Именно этого он и дожидался.
— Почему ты не рассказала о нем дяде?
— Я боялась, что он не позволит мне видеться с ним. Я была так одинока. Дядя Джордж пытался воспитывать меня, но после смерти жены погрузился в глубокую меланхолию, и его здоровье сильно пошатнулось. Я понимала, что нельзя тайком встречаться с Ричардом, но он просто очаровал меня.
— Он соблазнил тебя!
— Поначалу все было совершенно безобидно. Мы проводили время в разговорах и прогулках. Но когда я сказала ему, что скоро поеду в Лондон, чтобы появиться в высшем обществе, все изменилось. Я думала, он порадуется за меня, но он помрачнел и сказал, что я скоро забуду его. Потом он стал умолять меня не ездить в Лондон, однако я не могла отказаться от поездки. Тогда он обиделся и убежал. Разумеется, я почувствовала себя виноватой и на следующий день хотела просить у него прощения. Но он не пришел ни в тот день, ни на следующий. Он не появлялся целую неделю. Возможно, все сложилось бы иначе, если бы я поменяла место для рисования или же прогнала его, когда он все же появился снова. Но он сказал, что любит меня, и это привело меня в восторг. Я решила, что тоже люблю его. За неделю до моего отъезда в Лондон он вдруг сделал мне предложение. Я сказала, что об этом нужно поговорить с дядей. В отличие от меня Ричард прекрасно понимал, что дядя не даст согласия на этот брак. У Ричарда не было ни карьеры, ни денег, ни приличного происхождения. Одного этого хватило бы дяде для категорического отказа… В то время я увлеклась пьесой «Ромео и Джульетта» и, конечно же, видела в ней аналогию своей жизненной ситуации. Неожиданно Ричард предложил сбежать из дома, обвенчаться и поставить дядю перед фактом. Но побег не состоялся. Накануне назначенного дня мы встретились на берегу озера. Меня мучила совесть. Я понимала, что мой побег ранит сердце дядюшки и вызовет грандиозный скандал в обществе. Однако я не хотела терять Ричарда, поэтому сказала, что хочу немного подождать. Он сказал, что я играю его чувствами, а я, конечно же, стала уверять его в своей вечной любви. — Тесса горько усмехнулась и, помолчав несколько секунд, продолжила: — Вот тогда-то он и потребовал доказательств моей любви.
Лондонский свет взбудоражен: знаменитого распутника и повесу Уилла Дарсетта по прозвищу Дьявол застали в пикантной ситуации с самой красивой, безупречной и скучной невестой Эми Хардвик.Холостой мужчина и незамужняя девушка наедине — какой скандал! Единственное, что остается Уиллу как истинному джентльмену, немедленно жениться на скомпрометированной Эми.Досадно, но… положение обязывает.Дарсетт не подозревает, что скромница Эми вовсе не ханжа и недотрога, как считают все вокруг, а прелестная, остроумная и чувственная молодая женщина, словно самой судьбой предназначенная для страсти и наслаждения…
Несколько лет назад неисправимый кутила и ловелас Колин Брок-херст, граф Рейвншир, разбил сердце юной Анджелины Бранем, насмеявшись над ее первой любовью. Однако теперь, когда обстоятельства принуждают к немедленной женитьбе, граф внезапно осознает, что та, чье трепетное чувство он отверг когда-то, – единственная, с кем он готов связать свою судьбу. Однако Анджелина теперь – далеко не наивная девочка. Однажды Колин уже нанес ей болезненный удар – значит, больше доверия не достоин. Обаятельному повесе потребуется немало усилий, чтобы вновь пробудить в душе девушки пламя любви, которую она сознательно убивала в себе день за днем…
Долгие годы Эндрю Кэррингтон, граф Беллингем, слыл завзятым холостяком лондонского избранного общества, потерявшим счет победам над светскими львицами. Но все изменилось с появлением прелестной провинциалки Лоры, леди Чесфилд. Эта молодая вдова воспитывает маленького приемного сына. Соблазнить Лору невозможно – она не из тех, кто соглашается на тайные любовные связи. Однако и предложение руки и сердца обезумевшего от страсти графа зеленоглазая красавица тоже отказывается принимать…
В ответ на просьбу лучшего друга неотразимый граф Хоукфилд, всем известный ловелас, соглашается опекать в свете его юную сестру Джулиану Гейтвик. Разумеется, на это время граф должен забыть о балеринах, актрисах и куртизанках.Как ни странно, Хоукфилд оказывается весьма деспотичным опекуном и умудряется отвадить одного за другим кавалеров строптивой подопечной.Ревностно исполняя свои обязанности, он не сразу понимает, что потерял голову от Джулианы. Еще бы! Недавняя девчонка-сорванец превратилась в чудесную девушку, ослепительная красота которой никого не оставляет равнодушным… .
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…