Безупречный выбор - [9]
— Вы сделали опрометчивый вывод, совсем не зная меня, — продолжил он. — От моей будущей жены я жду супружеской верности, несоответственно, сам буду хранить ей верность.
Тесса смотрела на гостя с подозрением. Мужчина с ненасытными желаниями, привыкший к невоздержанности, обещает хранить верность одной-единственной, женщине!
— Откуда мне знать, что вы сдержите свое обещание?
Глаза герцога озорно блеснули.
— Может быть, вас устроит мое регулярное посещение церкви и исповедальни? Или же вы предпочитаете показания свидетеля о моем поведении? Мой друг Хокфилд хоть и имеет сомнительную репутацию, но я уверен, он сможет поручиться за меня.
— Но я просто обязана потребовать гарантии…
— Тогда даю слово чести!
Теперь она не могла высказывать сомнения относительно намерений герцога, не затронув его чести, а это для мужчин весьма чувствительно. Они так щепетильны в вопросах чести!
— Ну как, я прошел испытание? — лукаво улыбнулся герцог.
— Пока что да, — кивнула Тесса. Опять он пытается очаровать ее! Надо быть настороже.
— Из вас получился бы отличный адвокат, — сказал он.
— Вряд ли, хотя у меня действительно имеется определенный опыт в устройстве чужих судеб.
— Судя по всему, Бротон высоко ценит ваш талант, а я глубоко уважаю его мнение.
Еще никто никогда не отзывался так высоко о ее ремесле свахи. Сердце Тессы забилось от приятного волнения. Удачный подбор невесты для герцога Шелбурна станет настоящей жемчужиной в ее карьере. Разумеется, ей не составит особого труда найти достойную партию — герцог красив, богат, знатен, весьма приятен в общении. К тому же он обещал хранить верность супруге. Какая женщина устоит перед таким женихом?
В голове Тессы вихрем пронеслись мысли о будущих выгодах такой сделки. Если она сумеет удачно женить герцога, другие джентльмены тоже станут обращаться к ней за профессиональной помощью свахи. Тогда она сможет выдать замуж всех несчастных молодых девушек, слезно моливших ее об устройстве судьбы. Наконец-то ее усилия будут оценены по достоинству! Мысленно она уже представляла себе, как на приемах и балах вслед ей будут шептать: «Вот она, сваха герцога Шелбурна!»
— Хотите ли вы заключить контракт по всей форме? — поинтересовался герцог.
— Нет, это совсем не обязательно, — вернулась к реальности Тесса.
— Значит, вам достаточно джентльменского соглашения?
— Можно сказать и так.
Интуиция подсказывала ей, что здесь что-то не так. Мысленно взвесив неясные дурные предчувствия и очевидные существенные выгоды предстоящей сделки, она приняла решение в пользу герцога. Как она могла отказаться от устройства бракосочетания десятилетия?! Да что там, целого века!
Воодушевленная радужными перспективами, Тесса встала и лучезарно улыбнулась герцогу:
— Хорошо, я согласна. Буду счастлива вам помочь.
Он тоже поднялся из кресла, подошел к ней и протянул руку:
— Предлагаю пожать друг другу руки в знак скрепления нашего соглашения.
— Да, конечно…
Когда их руки встретились, Тесса испытала легкое головокружение, словно от бокала шампанского. Его большая теплая рука крепко обхватила ее маленькую ладошку, и у Тессы на мгновение возникло ощущение, что он овладел ею. Словно во сне, она медленно подняла взгляд, слегка закинув голову, и утонула в его ясных синих глазах. Его густые черные ресницы чуть опустились, и в глазах появилось манящее выражение. От него едва заметно пахло сандаловым деревом, и Тессу неожиданно повлекло к нему.
Когда они разняли руки, она сделала глубокий вдох, все еще чувствуя во всем теле напряженную дрожь. Что это с ней такое? Должно быть, это волнение от предстоящего поиска невесты для самого завидного жениха Англии?
Тем временем герцог достал из кармана сюртука сложенный вчетверо лист бумаги и протянул Тессе:
— Вот, это описание идеальной невесты, которую я ищу.
Развернув лист бумаги, она стала читать, и ей стало слегка не по себе.
«Моя невеста должна быть не моложе 21 года, из аристократической семьи и не иметь опыта замужней жизни.
Претендентка должна уметь организовывать балы, приемы и прочие светские увеселения, а также управлять прислугой. Она должна также уметь поддерживать беседу интеллектуального характера, выходящую за пределы модных шляпок и светских приемов. Обязательным требованием является умение рассуждать, основываясь не на эмоциях, а на целесообразности и здравом смысле в целом. Желательны также следующие качества: любезное обхождение, покорность, исполнительность, скромность и благопристойность. В довершение всего она должна быть целомудренной и иметь безупречную репутацию».
Описание невесты было похоже на объявление о найме прислуги!
— Есть еще одно важное качество, которое я забыл включить, — сказал герцог и после небольшой паузы продолжил: — Мне бы хотелось, чтобы… чтобы она была способна на страстную любовь.
Тесса от изумления открыла рот.
— Вы шокированы? — в свою очередь, удивился герцог.
— Но вы же написали, что хотите целомудренную невесту, — постучала она пальцем по листу бумаги.
— Ну да, но ведь я собираюсь хранить верность своей супруге, поэтому мне бы хотелось, чтобы она была в полной мере сексуальна в постели и забыла обо всех предрассудках…
Лондонский свет взбудоражен: знаменитого распутника и повесу Уилла Дарсетта по прозвищу Дьявол застали в пикантной ситуации с самой красивой, безупречной и скучной невестой Эми Хардвик.Холостой мужчина и незамужняя девушка наедине — какой скандал! Единственное, что остается Уиллу как истинному джентльмену, немедленно жениться на скомпрометированной Эми.Досадно, но… положение обязывает.Дарсетт не подозревает, что скромница Эми вовсе не ханжа и недотрога, как считают все вокруг, а прелестная, остроумная и чувственная молодая женщина, словно самой судьбой предназначенная для страсти и наслаждения…
Несколько лет назад неисправимый кутила и ловелас Колин Брок-херст, граф Рейвншир, разбил сердце юной Анджелины Бранем, насмеявшись над ее первой любовью. Однако теперь, когда обстоятельства принуждают к немедленной женитьбе, граф внезапно осознает, что та, чье трепетное чувство он отверг когда-то, – единственная, с кем он готов связать свою судьбу. Однако Анджелина теперь – далеко не наивная девочка. Однажды Колин уже нанес ей болезненный удар – значит, больше доверия не достоин. Обаятельному повесе потребуется немало усилий, чтобы вновь пробудить в душе девушки пламя любви, которую она сознательно убивала в себе день за днем…
Долгие годы Эндрю Кэррингтон, граф Беллингем, слыл завзятым холостяком лондонского избранного общества, потерявшим счет победам над светскими львицами. Но все изменилось с появлением прелестной провинциалки Лоры, леди Чесфилд. Эта молодая вдова воспитывает маленького приемного сына. Соблазнить Лору невозможно – она не из тех, кто соглашается на тайные любовные связи. Однако и предложение руки и сердца обезумевшего от страсти графа зеленоглазая красавица тоже отказывается принимать…
В ответ на просьбу лучшего друга неотразимый граф Хоукфилд, всем известный ловелас, соглашается опекать в свете его юную сестру Джулиану Гейтвик. Разумеется, на это время граф должен забыть о балеринах, актрисах и куртизанках.Как ни странно, Хоукфилд оказывается весьма деспотичным опекуном и умудряется отвадить одного за другим кавалеров строптивой подопечной.Ревностно исполняя свои обязанности, он не сразу понимает, что потерял голову от Джулианы. Еще бы! Недавняя девчонка-сорванец превратилась в чудесную девушку, ослепительная красота которой никого не оставляет равнодушным… .
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…