Безупречная леди - [24]
- Чем обязан такой чести? Что-то случилось с Беном?
— Нет, с ним, слава Богу, все в порядке. Я...
Если бы праведный гнев настолько не застил ей глаза, Керри могла бы догадаться, что, входя без предупреждения в спальню к мужчине, она может увидеть куда больше, чем хотелось бы.
Не нравится — не смотри! — издевательски предложил ей внутренний голос. Однако Керри не могла отвести взгляд. Ничего себе! Да он просто... ожившая статуя древнегреческого Давида! У нее свело мышцы в икрах, словно после долгой пробежки. Даже дыхание сбилось.
Тридцать секунд - довольно долгий промежуток времени, когда ждешь, чтобы застыл лак на ногтях. Но когда твоему взору представляется мускулистое, золотое от загара тело полуголого мужчины, тридцать секунд кажутся вечностью. Особенно, если это тот самый мужчина, от одной мысли о котором твои гормоны бросаются в дикую пляску.
— А ты не догадываешься, почему я здесь! — фыркнула она, обретя, наконец, дар речи. На щеках у нее заиграл легкий румянец, и Керри отвернулась. На тридцать секунд позже, чем следовало бы! Тридцать секунд, в течение которых она пыталась сама вспомнить, зачем же она здесь.
Скорее всего он только что вышел из душа. Глаза Керри заволок хмельной туман, и тело пронзило электрическим током при виде капель воды на мускулистой груди. Кроме полотенца на шее и еще одного, совсем крошечного, на бедрах, на Квине абсолютно ничего не было.
За несколько мгновений Каролайн успела жадным взглядом впитать все, касающееся его внешности. Она заметила и подтянутый, плоский живот, и мускулистые плечи, и редкие черные волосы на груди, которые тонкой дорожкой спускались под полотенце.
Керри пронзил острый приступ желания.
Естественно, она и раньше догадывалась, что ее новый знакомый прекрасно сложен. Но все же одно дело предполагать, и совсем другое — видеть!
Услышав шелест за спиной, она молилась, чтобы это означало, что Квентин одевается. Неужели ему абсолютно все равно, что его застали в таком виде.
— Рассказы о моем всемогуществе сильно преувеличены. К сожалению, я не умею читать чужие мысли. Так что, может, дашь мне хотя бы намек? Как себя чувствует Бен?
Кожей она почувствовала его приближение. Уловив мужской запах, перемешанный с легким ароматом яблочного мыла, Керри опять ощутила знакомый жар внизу живота.
— Ты же сам и платишь специально нанятым людям, которые выгодно продают тебя прессе.
Он остановился перед ней. К великому облегчению Керри, на нем теперь был черный махровый халат. На лице отразилось недовольство.
— Я не товар, чтобы меня продавать.
— Обиделся? Ой, извини! - Керри вложила в свою интонацию как можно больше сарказма.
Сузив глаза, Квентин какое-то время изучал ее перекошенное злобой лицо, затем спокойно поинтересовался:
— Что произошло, Каролайн? Что я должен знать?
— Для тебя я мисс Лейкис. И не разыгрывай святую невинность, ты — неважный актер!
Да уж, невинным пресловутого Канадского Казанову никак не назовешь!
— В тебе нет ни капли порядочности! Не гнушаешься ничем, лишь бы достичь своей цели, да? И плевать тебе на то, что кому-то это причинит боль...
Слушая уничижительную тираду, Клафф опустил взгляд к ее страстно вздымавшейся груди.
Господи, мое глупое тело уже реагирует на один только его взгляд! — подумала Керри и бессильно сжала кулаки.
— Это все?
— Нет, не рассчитывай, — огрызнулась она ядовито.
— Ну, если разговор обещает быть долгим, может, лучше устроиться поудобнее? — Квентин кивнул на стоящий у стены небольшой диванчик. - Или, - добавил он, с многозначительной улыбкой похлопав по краю огромной кровати, — здесь будет мягче?
Керри словно загипнотизированная следила за его рукой. Воображение живо нарисовало ей картину: спутанные простыни, а в них два разгоряченных тела, лоснящихся от пота, слились воедино...
Только после некоторой паузы она решилась заговорить.
— Думаю, есть вещи поважнее, которые стоит обсудить, — выдавила она.
— Я бы оделся, — сухо заметил он, — если бы знал, что ко мне придут гости.
Может, все-таки он умеет читать чужие мысли? Да что со мной происходит? Нет, он не ясновидящий, он просто монстр! - подумала она.
— Не волнуйся, я не надолго. Просто заскочила сказать, что твоя уловка не сработала. — Она попыталась изобразить на лице скуку. — Те женщины из службы соцобеспечения, которых ты вызвал, убедились, что дети окружены заботой, — она помолчала, — а главное, любовью...
Квентин в изумлении вытаращил глаза. Пожалуй, Голливуд потерял классного актера!
— Женщины из службы соцобеспечения?.. - пробормотал он.
— Да-да, те самые, которым ты настучал на меня! Ты... ты грязное, низкое существо, просто мутант какой-то! И если думаешь, что меня так легко запугать... и шантажом принудить выйти замуж, то, уверяю, тебя ждет большое разочарование! — с достоинством заявила она. — После вчерашнего я решила, что была несправедлива к тебе. Даже стала уважать за поддержку, за то, что не воспользовался мной в момент слабости. Гениальный ход! Меня просто сразило такое благородство. Смешно, правда?
— Если тебе будет легче от этого, признаюсь, я полночи провел в сожалениях о своем... э-э-э... благородстве, — вставил он. — Если мне не изменяет память, вчера вечером ты выразила желание стать моей любовницей?
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.