Безупречная леди - [25]

Шрифт
Интервал

Керри видела, как горят его глаза, и поняла, что под этой сардонической маской он не настолько беспечен и спокоен, насколько пытается казаться. Может, он рассчитывал на то, что визит вызванных им патронесс закончится как-то иначе. Ирония заключалась в том, что такая перестраховка была вовсе ни к чему. Она и так готова была согласиться на его безумное предложение.

— Да, — признала она дрожащим голосом, — и теперь меня мутит от отвращения! Ты слышишь меня?

Квентин выглядел отрешенным, словно забыл о ее присутствии.

— Говоришь, женщины из службы соцобеспечения... — задумчиво произнес он, проходя мимо нее.

За ним на полу оставались мокрые следы.

Глаза Керри скользнули вверх по мускулистым ногам до полы халата. И как только она представила, что скрывает под собой черная махровая ткань, вновь возникло странное ощущение внизу живота.

Разве такое возможно, ненавидеть кого-то и одновременно желать его каждой клеточкой своего тела?

Глядя на него, Каролайн опять поразилась, сколько же неуемной энергии в этом человеке! Он буквально воплощение урагана: так же опасен, так же сметает буквально все, что попадается ему на пути... И все же нас пленяет эта неистовая неукротимая сила.

Не выходя из спальни, Клафф позвал дворецкого.

— Эллиотт, помнишь, ты рассказывал, как на днях к нам заходила некая миссис... как ее там, с четырнадцатого этажа?

— Миссис Дауварте, — донесся раскатистый бас из холла.

Квентин повернулся к Каролайн. Та вытянула руку.

— Даже не трать свое время, — посоветовала она цинично. - Я знаю, Эллиотт на Библии присягнет, что он принц Уэльский, если ты его попросишь. Хотя ума не приложу, чем вызвана такая преданность.

— Эллиотт очень религиозный человек и никогда не соврет, держа руку на Библии. Кстати, ты ему тоже нравишься, и такое впервые, — поведал он с задумчивым выражением лица. — Обычно он не одобряет моих подруг.

Кинуть ее в общую кучу к своим трофеям, это уже слишком!

— Я тебе не подружка, — выпалила она с отвращением в голосе. — Не жена, не любовница и не девушка... То есть, конечно, девушка... То есть, в общем, не в этом смысле.

Квентин слушал ее сбивчивую речь с вежливым интересом, совершенно не пытаясь помочь ей с выбором слов.

— Ну, ты понял, что я имею в виду.

— Только наполовину, — признался он и сразу же добавил: — Думаю, тебе надо поговорить с миссис Дауварте.

— Я не знаю никакую миссис Дауварте.

— Кажется, она живет этажом ниже тебя.

— Возможно, — пожала плечами Керри. — Я здесь мало кого знаю, поскольку переехала в этот дом только полгода назад. Джастин — единственный, с кем я успела пообщаться, да и то, только потому... — Она запнулась.

— Ты не обязана ничего объяснять. Ты взрослая женщина.

— Я хотела сказать, он считает меня привлекательной.

— Ничего удивительного, - согласился Квин. Каролайн скрестила руки на груди и натянуто улыбнулась.

— Спасибо за комплимент.

— Джастин приглашал тебя сюда? — несмотря на небрежный тон, он замер в ожидании ответа.

— В спальню?

Его глаза сверкнули недобрым блеском, и Керри поняла, что невольно разозлила его. Какая ирония, когда она специально пыталась это сделать, у нее ничего не выходило.

— Ты меня прекрасно поняла, не прикидывайся наивной простотой.

— Я могу прикидываться, кем мне заблагорассудится.

А если тебе что-то не нравится, это даже к лучшему, решила она, с любопытством оглядывая огромную спальню.

Сквозь стеклянные двери, ведущие на просторный балкон, который из-за вьющихся растений походил скорее на уютную веранду, пробились солнечные лучи. Кроме достаточно смелых, резковатых композиций на стене, только разбросанные то тут то там коврики на полу представляли собой островки в пастельных, приглушенных тонах. Подобная сдержанность присутствовала и в меблировке.

Все внимание стягивала на себя огромная, с резной спинкой кровать, которая свидетельствовала явно не в пользу аскетического образа жизни того, кому она принадлежала.

— Нравится? -

Каролайн облизала пересохшие губы. От такого роскошного манящего ложа не так-то просто оторвать взгляд.

— По ней, скорее, можно судить о банковском счете, чем о личности владельца, — размышляла она вслух. - Хотя тот, кто сумел заработать столько денег, пожалуй, обладает не только симпатичной мордашкой и грудой мышц.

Любой, кто в следующий момент стал бы свидетелем его раскатистого смеха, ни за что ни поверил бы, что так смеется человек, которому только что нагрубили.

Фоторепортеры, наверное, многое б отдали, чтобы заснять повеселевшее и ставшее от этого таким очаровательным лицо мистера Клаффа.

Внезапно Керри ясно осознала, что запечатлела этот образ в собственном подсознании, и теперь он останется там навсегда. Интересно, в будущем, извлекая его из своей памяти, пожалеет ли она, что отказалась выйти замуж за Квентина?

Что бы посоветовал ей Мэтью, узнай, что самый завидный жених Северной Америки сделал предложение его маленькой сестренке? Поддержал бы ее принципиальность? Нет, только не Мэтт! Брат распознал бы чувства бедняжки раньше нее самой.

— Что, не по душе такой поворот дела? — Глубокий голос Квентина нарушил ее размышления. Ситуация явно забавляла его.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Одна ночь

Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.