Безупречная леди - [27]
— Признаюсь тебе, я полагала, что Мэтт просто сошел с ума, решив официально назначить меня опекуном своих детей. Хотя больше-то и некого было, кроме мамы. Поправка, - добавила она, печально усмехнувшись, — больше вообще некого... — Тут глаза Керри расширились. — О Боже, я же оставила с ней Бена и Энди! Мне надо срочно бежать.
Квентин преградил ей путь.
— Но мне действительно надо домой!
К ее разочарованию, фраза прозвучала не слишком убедительно. Даже что-то в ее тоне намекало, что она не против поддаться на уговоры и остаться.
— Неужели уверенность в том, что в будущем никакие работники соцобеспечения больше никогда не постучат в твою дверь, не стоит небольшой жертвы с твоей стороны?.. - Квентин поднял руки. — И не обижай меня, пожалуйста, утверждая, что даже на минутку не задумалась о моем предложении, Керри. Ты ведь умная, образованная женщина, не позволяй каким-то глупым предубеждениям портить тебе жизнь. И к тому же порой необходимо ради основного, главного, поступаться чем-то второстепенным.
— Но брак — это не жертва.
Как тяжело говорить, когда он стоит так близко. Мозг заволакивает сладким дурманом, он отказывается анализировать происходящее, а вместо этого все чувства обостряются в десять раз.
— Брак — это совокупность различных понятий, причем далеко не всегда имеющих отношение к любви и страсти, как ни скучно это звучит, моя зеленоглазая фея.
От этого ласкового обращения, хотя и ничего не значащего, кровь быстрее побежала у нее по жилам.
— Циник. — Она склонила голову набок. — А как же ваш брак с матерью Андреа?
— Мы не были женаты. Я вообще никогда не был женат.
— А хотел?
— Только не делай никаких выводов насчет моей несчастной любви и прочей чепухи. — Квентин скорчил гримасу.
— Я и не собиралась.
— Собиралась, — возразил он. — Я хорошо знаю, что означает этот затуманенный взор у женщин. От избытка сентиментальности меня тошнит.
— Спасибо за откровенность. Учту на будущее, — пообещала она.
Забавно, мужчина, являющийся предметом романтических мечтаний множества женщин, сам не романтичен ни на йоту!
— Наконец-то ты признала, что у нас с тобой есть будущее.
— У нас есть будущее только в твоем воображении.
— Скажу откровенно, до сих пор я не женился по одной-единственной причине: никогда не возникало желания. А сейчас оно вдруг проснулось.
— Но тебе ведь хочется взять в жены не меня, я просто подвернулась тебе в нужном месте и в нужную минуту. Я всего лишь подстраховка.
— Тебе доставляет удовольствие постоянно бросать мне это обвинение в лицо. Почему ты так недооцениваешь себя? Ты — очень красивая женщина, и у тебя масса других достоинств.
Керри презрительно хмыкнула. Для носителя внушительного титула Канадский Казанова не слишком оригинально. Она встречала в журналах роскошные фоторепортажи из жизни элиты и знает, с какими утонченными красотками он встречался. По сравнению с ними она просто дурнушка. У нее, слава Богу, есть глаза, и пусть этот самовлюбленный тип не рассчитывает, что она с легкостью проглотит закинутую им нехитрую наживку.
— Конечно, когда я иду по улице, все тут же останавливаются, чтобы полюбоваться мной! Интересно, а если бы я не была такой прекрасной, у тебя не возникло б желания на мне жениться?
— Но то, что ты красивая, только плюс.
Керри побоялась продолжать эту тему.
— Не поверю, что у тебя больше нет никого на примете. Наверняка были женщины, с которыми ты хотел создать семью.
— Не было.
— Почему? Боишься серьезных отношений? Но ты ведь уже не безусый юнец, полагаю?
Клафф моргнул.
— Мне тридцать один, если тебя интересует мой возраст. У меня пока не вставная челюсть. — Он оскалился, подтверждая свои слова. — И у отца до сих пор своя роскошная шевелюра. Так что генетически у меня большие шансы не облысеть рано. Может, хотя бы это как-то сможет повлиять на твое решение?
— Да, натуральные волосы и челюсть в наше время большая редкость.
— Тем более... Пойми, раньше я не видел смысла в женитьбе. У меня уже есть ребенок. А дети, пожалуй, единственный стоящий повод для того, чтобы создать семью.
— А как же любовь? — запротестовала Кэролайн и опустила глаза, когда его чувственные губы расплылись в улыбке.
— Любовь, Керри, не что иное, как временный гормональный дисбаланс. И идея брака основана на том, что этот дисбаланс длится вечно. — Он презрительно усмехнулся. — Ты считаешь, если твое сердце бьется несколько быстрее в моем присутствии, значит, ты влюблена в меня? Это не любовь, это сексуальное влечение учащает твое дыхание, дорогая! - Его взгляд спустился к ее вздымающейся груди.
Каролайн приложила руку к гулко бьющемуся сердцу, словно защищая его, и отрицательно покачала головой.
— Я ничего подобного не чувствую.
— Чувствуешь. Так же, как и я... — возразил он. — Зря ты этого стесняешься. Меня, честно говоря, восхитила твоя прямота вчера вечером.
— Вчера я была немного не в себе, — попыталась оправдаться Керри и, невольно обороняясь, вытянула вперед руку, когда Квентин приблизился к ней. — Я совершенно не имела в виду...
— Имела! И я тоже. Ты очень привлекательная. Почему ты отказываешься в это верить?
Керри закрыла уши руками.
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Джефф Хартли богат и красив, однако невеста убегает от него прямо из-под венца, и он дает себе клятву никогда не поддаваться эмоциям.Когда случай сталкивает Джеффа с Вивьен Савари, прямота и искренность этой девушки поражают его, но он долго сопротивляется зарождающемуся чувству…
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…