Безумный мир, господа! - [2]

Шрифт
Интервал

Глупли

Ну что ж, если не сорвется наш спектакль, то мы сорвем приличный куш.

Входит Кайус Грешен.

Гавбой

Вот слова истинного патриция! Эге, да это никак почтенный Кайус Грешен.

Все, кроме Грешена, уходят.

Грешен

Любезнейший Глупли, куда же вы?.. Вот у кого мозги набекрень. Чего он только не вытворяет, и во всем первый, всему голова, не дай бог, чтобы другой такой же ненормальный его обставил! У него фокусов больше, чем карт в колоде, а что карты крапленые, это уж будьте уверены. Этот ни под чью дудку плясать не станет, ему и в жизни-то ничего не надо, лишь бы верховодить и з нать, что без него вся компания тут же развалится. Ну а его стервятники, понятно, уж тут как тут, слетелись к нему, как на добычу, и рвут куски пожирней.

Но что я? Осуждаю за безумства,

А сам греховным пламенем объят.

Додумался - горячим жеребцам

Пенять на то, что удила грызут!

Ведь я и сам едва стою на месте

Такой вдруг разыгрался аппетит,

Что нету мочи. И в кого влюбился!

В супругу Остолоупа! Да он,

Ревнивец (от бессилья, видно), глаз

С нее не сводит, держит взаперти.

Пришлось мне взять пример с того, кто в средствах

Не очень-то разборчив, и прибегнуть

К испытанному средству - к куртизанке.

Ему и невдомек, какие шашни

Та завела - мамаша же за сводню!

Вот он и позволяет ей бывать

В компании жены, и та, плутовка,

Супругу обрабатывает ловко,

Плетет интригу у него под носом,

Уже и день примерки назначает,

Чтобы проверить, как ему идут

Ветвистые рога, - а он и рад

Свою пустую голову подставить {4}.

Входит Бесс Хитроу.

А вот, гляди, и наша мастерица.

Бесс Хитроу

Кайус Грешен! Это вы, сударь?

Грешен

Какие новости, крошка? Чем меня порадует мой цыпленок?

Бесс Хитроу

Везет вам, праведникам. Она податлива, как воск, так что можете мять в свое удовольствие. Я только начала нащупывать к ней подходы, как ее уже саму к вам повело.

Грешен

Так она ответила мне взаимностью? Значит, наши желания совпадают?

Бесс Хитроу

По-моему, они звучат в унисон. Вот только ее супруг, этот фальшивый альт, вносит в вашу музыку явный Диссонанс.

Грешен

Ох, уж это мне недреманное око!

Бесс Хитроу

Не отчаивайтесь, сударь. Положитесь во всем на меня. Для меня вопрос чести - довести это дело до конца. Я должна прийти к вам на помощь, не то... плакали мои денежки.

Грешен (в сторону)

Не в суде ли мы часом? Шлюха в роли адвоката! Ну и времена. Благочестие теперь обитает в публичном доме! (Бесс Хитроу.) Прощайте, мадам.

Грешен уходит.

Появляется мамаша Хитроу.

Мамаша

Здравствуй, доченька.

Бесс Хитроу

Что слышно, матушка?

Мамаша

Принесли вот гостинец от твоего лесничего.

Бесс Хитроу

От сэра Нараспашкью, что ли? А что, он и вправду у меня лесничий. Правда, оленины в его лесных угодьях все меньше и меньше, а он про это ведать не ведает. Нет такой заповедной дичи, которая бы, при самой бдительной охране, не доставалась время от времени браконьеру. Мясца-то всем хочется. И потому, как женщину ни оберегай, она свое всегда возьмет. Дураку должно быть ясно, что в одиночку с таким большим хозяйством, как женщина, никакому лесничему не управиться.

Мамаша

Ох, девка, не зарывайся!

Бесс Хитроу

Вы за меня, матушка, не беспокойтесь.

Мамаша

Все вы, нынешние, горазды на выдумки да уловки. Вон и тенетник свои сети плетет все затейнее да мудренее, Чтоб верней муху в нее заманить.

Сегодня скажет вам любой мужлан,

Где правда, ну а где один обман.

Гнет на помещика работник спину

И, смотришь, уворует половину.

Поймай нас кто на честности, тогда

Сгорим ведь, право слово, со стыда.

Пятнадцать раз тебя я продавала

Как девушку, чтоб сколотить тебе

Приданое, а этот старый пентюх

Все носится, как с писаною торбой,

С твоей невинностью! Да, претенденты

На девственность твою платили щедро.

Но разве золотые дни прошли?

Не все еще твоей вкусили чести:

Взять тех же итальянцев... иль французов...

Да и средь англичан, я чай, немало

Еще охотников. Запомни, дочка,

Ты, главное, будь скромницей, кажись

Простушкой, но к себе не подпускай,

Все как один они клюют на это.

Увидишь простофилю побогаче,

Который будет на тебя смотреть,

Как пастушок на аленький цветочек,

Хватай и на себе его жени.

Усвой простое правило, дитя:

Мы имя не должны свое порочить,

Грешить же, право, можно днем и ночью.

Бесс Хитроу

Что, матушка, ученую учить?

Уж как-нибудь.

Мамаша

Э-э, знаем вашу прыть!

Ну да живи своим умом... Два брата

Сюда идут. Ты бы ушла покамест.

Бесс Хитроу уходит.

Входят Реалиус и Потенциус.

Потенциус

В добрый час мы вас встретили, госпожа.

Мамаша

Доброго вам утра, господа Реалиус и Потенциус.

Peaлиус

А где юная госпожа, ваша дочь, сударыня?

Мамаша

За Священным писанием.

Потенциус

Она так набожна?

Мамаша

С малых лет, сударь, с малых лет.

Потенциус

Не удостоит ли нас сударыня счастья лицезреть юную госпожу?

Мамаша

При одном условии, господа. Чтобы никаких богохульных речей, и игривых комплиментов, и непристойных слов, и всяких там амуров! Для моей дочурки это, знаете ли, хуже смерти. Ухаживайте честь честью, как порядочные женихи.

Потенциус

Помилуйте, мадам, да я худого звука не произнесу.

Реалиус (Потенциусу)

Про звук, братец, это ты кстати ввернул. Ведь у тебя что ни звук, то х... хрен знает какая похабщина.


Еще от автора Томас Мидлтон
Оборотень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


К вам сумасшедший [Диптих для 2 мужчин]

Расскажет нам историю на первый взгляд не реальную и надуманную, но с глубоким философским смыслом. Нормальность — понятие относительное. И подчас в жизни так переплетено все в один узел, что уже и не разобрать кто же на самом деле сумасшедший.


Бег на месте с любовью… [Триптих для двух актёров]

Три истории о Мужчине и Женщине. Три встречи, которые могли бы стать Началом…Спектакль «Бег на месте с любовью» — трилогия из одноактных пьес для двух актёров («Бегун и Йогиня», «Интеллигенты», «Два пуделя» и «Утопленник») — проникнут поиском смысла жизни и борьбой с собственными страхами: сделать первый шаг, реализовать себя, нарушить устоявшуюся повседневность, поверить любимому человеку.Герои этих историй обычные люди, быть может, немного странные, но очень симпатичные, пытающиеся бороться со своими проблемами, искать в своей жизни что-то новое и привлекательное.…Случайностей не бывает.


Комические сценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Елена — имя женское

У Геродота — отца истории — говорится, что великий поэт Гомер, создавая свою «Илиаду», знал, что царицы Елены Прекрасной не было в Трое, она пребывала у правителя Египта Протея. Но Гомер сознательно пренебрег историческими знаниями. Целью его поэмы было прославление воинского мужества греков и их победы над троянцами.Это замечание Геродота подсказало сюжет пьесы, созвучной с нашим временем. Работа увлекла меня, я даже нарисовал эскизы костюмов главных действующих лиц.Война и мир, любовь и ненависть, ложь и правда — вот что во все времена волновало человечество и являлось предметом искусства.


Кино с цветами, девочки с пацанами

Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.