Безнадежное дело - [14]

Шрифт
Интервал

Грегори. Уже готово! Мы назовем это так: «Почему бы, черт побери, нам не поехать куда-нибудь?»

Джо. Уже лучше. Дает простор воображению.

Грегори. Хотя все и так поймут, что автор имел в виду Монтеррей!


Джо ищет, чем бы швырнуть в Грегори, и, не найдя ничего подходящего, сбивает в комок газету.


Грегори. Что пишут?


Джо распрямляет газету, перелистывает страницы.


Джо. В канун праздника масса хороших новостей! Наводнение в Бангладеш. Беспорядки в Иране. Осложнение ситуации на Ближнем Востоке.

Грегори. А что в Италии?

Джо. Ничего. Может быть, там действительно все в порядке?

Грегори. Скажи, Джо, ты ее вспоминаешь? Ну, хотя бы изредка.

Джо. Нет.

Грегори. Я тебе не верю.

Джо. Я ее никогда не забывал.

Грегори. Почему же тогда ты ее отпустил?

Джо. Бывает так, что ты принимаешь решение, которое считаешь правильным, а потом всю жизнь клянешь себя за это.

Грегори. Каждому это знакомо, старина. Меня вот угораздило приземлиться в этом баре.

Джо. В твоем случае все можно изменить в любую минуту.

Грегори. Представляешь, во что превратился бы мир, если бы каждому вдруг представилась возможность избавиться от приобретенного или вернуть утраченное? Шум, суета, давка, все стремятся пролезть к прилавку первыми. Как в магазинах на Рождество.

Джо. Поэтому, все остается, как прежде.

Грегори. К сожалению.

Джо. а в мире царят благодать и покой.


В бар входит Джина в элегантном форменном пальто. В руке у нее маленький чемоданчик.


Джина. Почему у вас так холодно, парни? Куда подевалось тепло, которое люди адресуют друг другу?

Джо. Сендвич на вынос.

Джина. Так здесь теперь приветствуют друг друга? По крайней мере, необычно!

Джо. Я имел в виду, что тепло тоже уносят с собой. Как сендвичи.

Джина. Грегори! Тебя и не узнать! Ты так повзрослел!..

Грегори. Заметно, правда? Ты откуда взялась?

Джина. С небес.


Девушка снимает пальто. Джо спешит ей помочь. Определяет пальто на вешалку. На гостье элегантная форма стюардессы.


Грегори(В сторону). Видать, не все у них там в порядке, если они ломятся сюда. (Джине) Как всегда «Кьянти», Джина?

Джина. Кофе, Грегори, погорячее и побольше.

Грегори. Сию минуту!

Джина(Джо). И долго ты будешь меня разглядывать?

Джо. Думаю, часа два?

Джина. У меня три часа между рейсами.

Джо. Три часа. Целая вечность!


Грегори ставит на стол большую чашку кофе.


Грегори. Ваш кофе, леди!


Джина и Джо, не замечая ничего вокруг, продолжают смотреть друг на друга.


Грегори. Кофе, Джина!..

Джо. Как там наши сверхэкономичные двигатели?

Джина. Были на грани остановки.

Джо. А теперь?

Джина. Теперь они в полном порядке!

Грегори. За двигатели, стало быть, можно не беспокоиться. Послушайте, друзья, почему бы вам не сбежать куда-нибудь вместе? Рождественские каникулы и все такое.

Джина. За три часа далеко не убежишь. И надо ли?

Грегори. Готов подсказать вам одно замечательное местечко, которое называется…

Голос Берты из кухни. Монтеррей!

Грегори. Какой все-таки просвещенный у нас народ!


Следует естественная в подобных случаях немая сцена.

И «тогда в эту тишину пронзительно вторгается саксофон».


Занавес.


Еще от автора Грег Гамильтон
Бронзовый лес

Известный художник Ник Сальватор, пережив автомобильную катастрофу, занялся преобразованием природы. Спилил сосны вокруг отеля Чарльстон, принадлежавшего его жене Джеки, заменив их бронзовыми деревьями. Неожиданное появление богатой вдовы Дороти Чалмерс резко меняет развитие событий.


Утки летят на юг

Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.


Общество слепых

Пятеро авантюристов решают организовать «Общество слепых», благотворительную организацию, призванную помочь людям с ограниченными возможностями. Помимо основной задачи, безусловно, она должна помочь нашим героям отмыть и приумножить свои сбережения. Но, когда ты замахиваешься на позиции вверху социальной лестницы, стоит ожидать, что таких же авантюристов здесь будет гораздо больше, чем среди обывателей…Пожалуй, одним из главных достоинств пьесы можно назвать то, что несмотря на жанр, гораздо более характерный для кино, чем для театра, она по настоящему сценична.


Снукер

Богатая английская семья представлена тремя поколениями: Дороти, её сын Джефри Чемпион, его бывшая жена Нина Шенберг и их дочь Пенелопа. Все они ведут достаточно вычурный образ жизни, при этом часто подчёркивая свою английскость. Все женщины общаются друг с другом, не как родственники, а скорее как подруги, у которых не принято смотреть на возраст, а сферы интересов часто пересекаются. Джефри Чемпион, за счёт которого держится эта семья – человек с говорящей фамилией, он чемпион, безумно успешный, но вдруг впадающий в депрессию.


Идем ко дну

Прославленный пассажирский лайнер «Каталония» отправляется в свой последний рейс. Некая компания ухитрилась продать билеты на круиз, который должен закончиться на океанском дне. На борту собрались все – от кинозвезд до авантюристов. И снова Гамильтон восхищает нас неожиданными поворотами. Лайнер не идет ко дну. Знаменитый лондонский судья Стингер берется выяснить, нет ли правонарушений в действиях фирмы, продавших билеты на тот свет. А герои, еще вчера намеревавшиеся расстаться с жизнью, снова хотят жить.