Безбрежное чувство - [9]

Шрифт
Интервал

— А это забери! — буркнул он, небрежно оттолкнув пустую кружку с хлопьями серой пены на стенках.

На всякий случай Джерри оглядел служанку повнимательнее, но не нашел ничего, что возбудило бы его интерес. Вот разве что веснушки… Они были на носу, отчасти на щеках и подчеркивали не только рыжий оттенок ее густых волос, но и зелень ее глубоких глаз. Казалось, эти яркие глаза слегка косят. Наверняка девчонка успела хлебнуть спиртного. Словно нарочно, чтобы подтвердить эту догадку, она пошатнулась, едва не упустила с подноса пустую кружку и удержала равновесие, только опершись одной рукой о низкий стол. Ее небольшие груди при этом призывно выпятились. Да она с ним заигрывает! Совсем некстати.

— Я видывал и получше, — заметил Джерри пренебрежительно.


По-прежнему неловко опираясь о стол и балансируя кружкой на мокром подносе, Рэй озадаченно полуобернулась. Только поэтому взгляд ее упал на собственную грудь. Она сообразила, о чем речь, зашлась краской и невольно прикрылась подносом, упустив-таки проклятую посудину, которую незнакомец ловко подхватил. Он сделал это не глядя. Холодные синие глаза продолжали изучать Рэй. И она из чистого протеста с вызовом оглядела в ответ его.

Похоже, незнакомец был высок и хорошо сложен. Впрочем, она привыкла к статным мужчинам — все Маклелланы вырастали рослыми и широкоплечими. Однако было в нем и нечто особенное, некая скрытая угроза, сродни той, что исходит от изготовившейся к прыжку змеи. Он был не из красавцев, но по-своему привлекателен. В тот момент Рэй не могла сказать, из чего конкретно она это заключила. Черты его лица были затенены полями шляпы, из-под которой виднелось лишь несколько прядей белокурого цвета, который она не могла терпеть потому, что считала всех блондинов слабаками. Пожалуй, его главным достоинством были глаза, такие яркие, что цвет их был хорошо различим даже в полумраке. Они были синие-синие, как осенние небеса. Все остальное: ледяной взгляд, насмешливая усмешка и вызывающий контур подбородка — скорее отталкивало, чем влекло.

Судя по одежде, незнакомец знавал лучшие времена. Льняная белая рубашка и шейный платок, должно быть, обошлись ему всего в пару монет, зато костюм был из дорогого сукна, хотя и зашитый во многих местах, причем довольно небрежно. Потертые сапоги довершали наряд. То, что это человек штатский, окончательно настроило Рэй против него. Не будь он на стороне англичан, то не сунулся бы в одну из их грязных берлог.

Подумав так, Рэй сообразила, что то же самое можно сказать и о ней. Так или иначе, ей не было дела до этого наглеца. Подняв со стола злополучную кружку, она со стуком водрузила ее на поднос.

— Я тоже видывала получше! — проскрежетала девушка и отвернулась, наслаждаясь тем, как ловко отбрила обидчика.


Джерри был изрядно позабавлен как звуком ее голоса, так и этой неожиданной отповедью. Ему всегда нравились женщины, которые умели за себя постоять, в том числе в словесной перепалке. Поняв, что улыбается, он непроизвольно сжал губы. Было время, когда он умел искренне веселиться, но оно давно осталось в прошлом. Война меняет людей, и не к лучшему — он вынужден был это признать, хотя предпочел бы верить, что несколько лет сражений и закулисных интриг так и не наложили мрачного отпечатка на его личность. Человек может многое выдержать, но не все и не до бесконечности.

К счастью, Джерри был крепкой породы и притом не из тех, кто оплакивает утраченное. Да, он лишился родины. Да, он вынужден был плавать с капитаном Харви, самым гнусным червяком, который только рождался на свет. Да, он так и не выслужился под началом этого негодяя. Зато ему удалось покинуть плавучую тюрьму живым, а это чего-нибудь да стоит. В тридцать один год еще не все потеряно…

Джерри заставил себя встряхнуться. Он выбрал не самый подходящий момент для воспоминаний. Курьер так и не появился, а время между тем приближалось к девяти. Вот незадача!

Когда Пол Крюгер внезапно приболел, Джерри вызвался заменить его, чтобы повидаться с Эшли Маклеллан. Конечно, никто не гарантировал, что она появится в таверне именно в этот день, но он очень на это надеялся. Вот и доказательство тому, до чего это глупое чувство — надежда.

В последнее время Джерри все чаще задавался вопросом, как живется Эшли. Они не виделись со времени рождения ее второго ребенка, Трентона. От Салема он знал, что с ней все в порядке, но это было не совсем то же самое, что личная беседа. Встречи с Эшли неизменно приносили чувство обновления, словно само ее присутствие было благотворным. У них были поистине родственные души.

Эшли Линн Маклеллан, племянница влиятельного герцога Линфилда, быстро раскусила Джерри Смита, и он не возражал, так как знал, что она сумеет сберечь его секрет не хуже, чем берег его он сам. Лишь порой, ловя на себе испытующий взгляд этой женщины, он чувствовал страх перед ее проницательностью и протест против безмолвной просьбы поделиться с самыми близкими друзьями всем, что он так долго носил в себе. Джерри знал, что не сделает этого, как знал и то, что Эшли поймет и не осудит его.

Первым, что его выдало, был акцент. Для большинства людей Джерри безупречно говорил на тягучем и грубоватом наречии Джорджии — откуда, как он утверждал, и был родом. Так же охотно все верили в то, что человек он простой, выходец из среды каторжан, когда-то высланных туда в качестве первых граждан новой колонии. Это нисколько не мешало, ведь по роду службы от него и не требовалось быть вхожим в дома знати или высшего английского командования. И слава Богу. Только Эшли знала, что это было бы слишком рискованно, что любой образованный англичанин засек бы под тягучим сленгом отголоски безупречного произношения и угадал бы в Джерри своего соотечественника. Для других он был просто парень не дурак, но лишь она догадывалась, до какой степени.


Еще от автора Джо Гудмэн
Сладкая месть страсти

Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…


Все, что я желал

Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.


Не отвергай любовь

Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.


Больше, чем ты знаешь

Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..


Моя настоящая любовь

Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.


Все в его поцелуе

Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..


Рекомендуем почитать
У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.


Страстная и непокорная

Бесстрашный капитан Джайлз Кортни решает оставить опасное ремесло, но могущественный плантатор, на которого он работал долгие годы, делает ему выгодное предложение.Одно из условий сделки — законный брак с дочерью хозяина.Что ж… почему бы и нет!Однако прелестная юная Грейс вовсе не желает быть пешкой в руках отца. Она готова стать женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем!..


Муки обольщения

Лицо ангела и душа авантюристки — такова англичанка Джессика Винтер. Авантюрным был и ее отчаянный план — выйти замуж за умирающего Ноя Маклеллана и получить статус благопристойной вдовы состоятельного американца. Однако Джессика явно недооценила волю Ноя к жизни. Мало того что он вовсе не собирался покидать этот мир — он еще и твердо решил воспользоваться правом супружества, дабы превратить очаровательную искательницу приключений не только в верную жену, но и в страстную возлюбленную…


Сюрприз на Рождество

Когда-то они были связаны узами первой, святой любви – прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер.Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи – и пламя се загорится еще ярче и жарче…


Зимнее пламя

Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем свете такая особа может найти жениха разве что чудом! Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый знаменитый повеса и ловелас Лондона — неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель преследует соблазнитель? Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях колдовских чар Эшарта…